| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Zahn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o dente | | Substantiv | |
|
Dekl. Zahn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dente m | | Substantiv | |
|
Zahn... |
dentário | | | |
|
Zahn... |
dental | | | |
|
Zahn... |
dentífrico adjAdjektiv | | | |
|
figfigürlich Zahn um Zahn |
figfigürlich dente por dente | figfigürlich | | |
|
Zähne m, pl |
dentes m | | Substantiv | |
|
Zahn m |
dente m | | Substantiv | |
|
kariös, faul (Zahn) |
cariado | | | |
|
dental (die Zähne betreffend) |
dental | | | |
|
(Zähne:) angreifen |
deteriorar | | | |
|
(Zähne:) klappern |
bater | | | |
|
knirschen [Zähne] |
rilhar | | | |
|
(Zähne:) zusammenbeißen |
cerrar | | | |
|
knirschen (Zähne) |
ranger | | | |
|
Zähne blecken |
mostrar dentes | | | |
|
Geklapper m |
(Zähne:) bater m | | Substantiv | |
|
Zähne putzen |
escovar os dentes | | | |
|
(Zahn:) ziehen |
arrancar | | | |
|
anatoAnatomie Zahn m |
dente m | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
(Zahn:) plombieren |
chumbar | | | |
|
(Zahn:) durchstoßen |
apontar | | | |
|
(Zahn:) hohl |
cariado | | | |
|
Stummel m |
(Zahn:) arnela f | | Substantiv | |
|
(Zahn:) Goldfüllung f |
aurificação f | | Substantiv | |
|
anfressen |
(Zahn:) cariar | | Verb | |
|
Einlage f |
(Zahn:) penso m | | Substantiv | |
|
schadhaft |
(Zahn:) cariado | | | |
|
(Zahn:) vorstehend |
saído | | | |
|
Belag mmaskulinum (Zahn) |
sarro m | | Substantiv | |
|
Wurzelspitze ffemininum (Zahn) |
ponta da raiz f | | Substantiv | |
|
die Zähne fletschen |
arreganhar os dentes | | | |
|
die Zähne putzen
Körperpflege |
lavar os dentes m, plmaskulinum, plural (Por) | | Verb | |
|
(Zahn:) füllen, plombieren |
obturar | | | |
|
(Zahn:) gefüllt, plombiert |
obturado | | | |
|
(sehr) attraktive Frau mmaskulinum, ugsumgangssprachlich steile(r) Zahn m |
boazinha f | | Substantiv | |
|
Zähne m, plmaskulinum, plural putzen |
escovar os dentes m/pl | | | |
|
Zähne m, plmaskulinum, plural putzen |
limpar os dentes m/pl | | | |
|
zweite Zähne m, plmaskulinum, plural |
dentes permanentes m/pl | | | |
|
zweite Zähne f, plfemininum, plural |
dentes pemanentes m, plmaskulinum, plural | | | |
|
durchbohren, bohren (a. Zahn) |
brocar, broquear | | | |
|
botanBotanik Zacke ffemininum, Zahn m |
crena f | botanBotanik | Substantiv | |
|
figfigürlich Auge um Auge, Zahn um Zahn |
figfigürlich olho por olho, dente por dente | figfigürlich | | |
|
einen Zahn mmaskulinum ziehen |
arrancar um dente m | | Substantiv | |
|
einen Zahn mmaskulinum ziehen |
extrair um dente m | | Substantiv | |
|
(Zahn:) gelb |
sarrento | | | |
|
Krone ffemininum (a. Zahn) |
coroa f | | Substantiv | |
|
Füllung f |
(Zahn~:) obturação ffemininum, chumbo m | | Substantiv | |
|
Plombe ffemininum (a. Zahn) |
chumbo m | | Substantiv | |
|
putzen |
(Zähne:) lavar (Por), escovar (Bra) | | Verb | |
|
die Zähne m, plmaskulinum, plural zeigen |
arreganhar os dentes m/pl | | | |
|
die Zähne m, plmaskulinum, plural putzen |
lavar os dentes m/pl | | | |
|
figfigürlich jemanden auf Zahn fühlen m |
figfigürlich tomar o pulso a alguém m | figfigürlich | Substantiv | |
|
die Zähne m, plmaskulinum, plural putzen |
escovar os dentes m/pl (Bra) | | | |
|
dieser Zahn hat ein Loch |
esse dente está furado | | | |
|
ziehen (z.B. Zahn), extrahieren |
extrair | | | |
|
die Zähne m, plmaskulinum, plural putzen |
lavar os dentes m/pl (Por) | | | |
|
anatoAnatomie Hals mmaskulinum (Zahn, Gebärmutter) |
colo m | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
die Zähne m, plmaskulinum, plural fletschen |
arreganhar os dentes m/pl | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2025 9:33:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |