Wer ist so lieb und könnte mir folgende SMS übersetzen?
"Moc prezentow od zajaczka koszyczek trzyma w raczkach, wiele wrazen, mokrej glowy w poniedzialek dyngusowy. Zycze jajka swieconego i wsystkiego najlepszego."
Vielen Dank für die Hilfe im vorraus und noch frohe Ostern!
Deine Übersetzung Nic72:
Ist echt ein schönes Ostergedicht - doch leider reimt es sich nicht mehr so Toll, wenn ich dir das übersetze....
Viele Geschenke vom Osterhasen, ein Körbchen trägt er in seinen Händchen, viele Erinnerungen und ein nassen Kopf am Montag (dyngusowy=eine Tradition-heute ist ein Tag wo man sich nass macht mit Wasser am Ostermontag]. Ich wünsche Dir ein Geweihtes Ostereichen und alles Gute...
Bitte vor dem erneuten Posten den älteren Beitrag in Zukunft selbst löschen, damit unser Forum übersichtlich bleibt. Danke. Perversitäten nicht hier bitte - PN!
hey meine teure hattest du einen nassen smingus dingus? gerne wäre ich bei dir gewesen. ostern is so schnell zuende gegangen und bei uns liegt so viel schnee. fährt maja schon mit dem fahrrad? bei mir is alles ok. nächste woche kommen mariusz und robert vllt. zu uns. sehne mich sehr nach dir und ich möchte dich fest an mich kuscheln.
Hey moja droga milas dzis mokrego smingusa dingusa? bardzo bym chcial byc dzisiaj przy tobie.swieta tak szybko minely a tu unas tyle spadlo sniegu. jezddi maja juz na rowerku?u mnie wszystko ok.na nastepny tydzien przyjezdza mariusz i robert.tesknie za toba i chcialbym cie mocno przytulic
also übersetzt heißt es :
Danke, dass du dran gedacht hast...das ist nett, doch ich lag die ganzen Ostern im Bett, denn ich hab mir die Grippe eingefangen...