hallo shady,eine kollegin von mir sie hat eine schwester die heisst Nesa. Es kommt ursprünglich aus Türkei und später haben es die Mazedonier den namen übernommen. Da war Crvenkapica schon ganz richtig. Viel spass noch leute. Kommt gut ins neue jahr. Bye Bye
Hallo,
ich habe einen Freund aus Mazedonien und ich bin immer wieder entsetzt, welche Ammenmärchen er in Bezug auf Verhütung oder den Zyklus der Frau im Kopf hat. Dabei war er schon 2 mal verheiratet, hat einen Sohn und 2 Fehlgeburten.
Wer hat Lust, mir hier eine Erklärung auf mazedonisch rein zustellen, oder wer kennt einen Link, den ich anklickern kann, z. B. speziell über die Anwendung der Pille oder den Eisprung, so daß ich es ihm ausdrucken kann. ( Ich gehe jetzt mal blauäugig davon aus, das er seine Muttersprache lesen kann)
Vielen Dank für Antworten auf diese evtl. merkwürdige Anfrage
DIESE annenmärchen sind normal bei den kerlen in mazedonien^^ balkan halt. die frau soll ja shcliesslich schwanger werden und net das kind abtreiben bevor es überhaupt da ist.....so denken die da unten nämlich, die gebrauchsanleitung brauchst ihm gar net shcicken die wird er nie lesen denk daran mit balkan männern solltest du niemals diskutieren di9e raffen es eh net ud sich vooolllll mega stur köpfig.
deine Antwort ist sehr lustig, aber ich habe den Eindruck, sie trifft den Nagel auf den Kopf! Allerdings habe ich diese Sturköpfigkeit auch schon bei alten türkischen und spanischen Männern beobachtet.
Auf jeden Fall danke schön!
ich habe gerade ein kostenloses Onlinewörterbuch Mazedonisch-Englisch, Englisch-Mazedonisch gefunden. Ihr müsste aber erst das Programm installieren und die Fonts wie es auf der Seite steht.
Mit Fonts ist es kyrillisch ohne Latein mit nem paar komischen Zeichen. Viel Spass!
Hallo ich heisse rudina und will dir sagen es tut mir leid das wir jetzt uns nicht mehr treffen bitte schreib mir eine email und sag mire was los ist .
Denn ich habe dich mega gerne doch wenn du willst das wir nucht mehr freundinnen weren dann sag mir das bitte . Ich warte auf die antwort.
epa, da taka ispadna i pak zaminav za ch, imase dosta
rabota taka da za 5-6 rabotni dena zarabotiv dovolno i
si go kupiv xix-ot....i jas se raduvaaam.
uste e haos, so danko se druzam a i so drugiov se
slusham, uste neznam sto ke odlucam, ama se poveke si
mislam na ch. kako dobro mesto za ziveenje i pocetok
na kariera.
stanovi baram po cel den i e dosta komplicirano, nikoj
ne dava za tolku kratko vreme,najmalku za sest meseci
sakaat.najdov edna garsonjera za 100 eu, ama covekot
rece za strano lice ne doagja predvid i mi sklopi
slushalka.
baravme tuka po nekoi pansioni ima golemki sobi so wc
i dorucek za 20 eu. dnevno.
treba da se slushnam so tatko i na milena, dali go
imaat izdadeno apartmanot, pa ke ti pisham.
problem e i deka e period okolu nova god.
a da odite vie (ti-uciteljica i ucenik) vo dojran ili
taka neshto, pa da se zapoznaete i da letate celo
vreme...:)))
odelata se otprilika tolku, kiro seuste sie
kombinizoni, ne ja znam cenata.
se citame
cao
hallöchen - ich habe einen schüler aus mazedonien, roma, und möchte ihm ein taschenwörterbuch kaufen, in dem er schnell deutsche wörter nachschlagen kann. werde im buchhandel nicht fündig. es gibt kein deutsch-mazedonisches, kein deutsch-serbokroatisches taschenwörterbuch.
kann mir jemand sagen, ob ich ihm (einfach, um schnell deutsche vokabeln rauszufinden), auch ein kroatisches kaufen kann - oder bulgarisch?
ganz herzlichen dank
natalie
also ich weis nicht, ob das jetzt das richtige ist, was du suchst, aber ich habe einen Sprachführer Mazedonisch und da stehen viele Redewendungen Mazedonisch/Deutsch drinnen und ein kleines Wörterbuch im Anhang ist auch dabei.
Wenn es das richtige ist und du mehr wissen willst, dann schreib noch mal...
bulgarisch ist mit dem Mazedonischen eng verwandt, aber damit kenne ich mich nicht so aus. Im Kroatischen gibt es auch viele Gemeinsamkeiten und ich habe auch ein kleines Wörterbuch Kroatisch/deutsch.
Wenn du auch hier nummern oder so wissen willst, dann meld dich noch mal