auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch zum trinken
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
zum
dritten
mal
per
la
terza
volta
Adjektiv, Adverb
zum
Kauen
masticabile
zum
Verrücktwerden!
roba
da
matti!
zum
trinken
da
bere
zum
anbeißen
sein
essere
un
bel
bocconcino
zum
Hals
heraushängen
Beispiel:
Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne
fin
sopra
i
capelli
Beispiel:
Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
zu/zum
trinken
da
bere
zum
Fenster
hinausschauen
guardare
dalla
finestra
Zugang
zum
Internet
l'accesso
a
internet
Sachen
zum
Waschen
roba
da
lavare
▶
▶
zum
al
Verb
▶
Dekl.
das
Beispiel
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Genitiv
des
Beispiel[e]s
der
Beispiele
Dativ
dem
Beispiel[e]
den
Beispielen
Akkusativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Beispiel:
1. zum Beispiel (z. B.)
l'
esempi
m
Piemontèis
Beispiel:
1. për esempi
Substantiv
▶
trinken
bere
(lui,lei
beve)
Verb
▶
trinken
bere*
Verb
▶
trinken
bere
Verb
Konjugieren
trinken
irreg.
trinken
trank
(hat) getrunken
bèive
Piemontèis
Verb
▶
trinken
bere
Verb
Gehen
wir
was
trinken?
Prendiamo
qualcosa
in
un
bar?
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
farsi
friggere
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
quel
paese
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
al
diavolo
fig
figürlich
gehen
wir
etwas
trinken
?
Andiamo
a
bere
qualcosa
?
Zucker
zum
Kaffee
nehmen
prendere
il
caffè
con
lo
zucchero
zum
Vorschein
m
maskulinum
kommen
emergere
Verb
bis
zum
letzten
Atemzug
fino
all'ultimo
respiro
sehr
viel
trinken
prendere
per
il
collo
una
bottiglia
/
tirare
il
colla
per
una
bottiglia
wir
bleiben
zum
Abendessen
restiamo
alla
cena
was
möchtest
Du
trinken
?
che
cosa
prendi
da
bere
?
sich
zum
Richter
aufwerfen
erigersi
a
giudice
bis
zum
nächsten
Mal
alla
prossima
volta
morgen
muss
ich
zum
Notar
domani
dovrò
andare
dal
notaio
ich
gehe
zum
Abendessen
aus
vado
a
cena
fuori
die
Verbindung
zum
Internet
trennen
disconnettersi
da
internet
Benutze
kein
Trinkwasser
zum
Autowaschen!
Non
usare
acqua
potabile
per
lavare
la
macchina!
Lasst
uns
zum
Strand
gehen.
Andiamo
al
mare.
Trinken
wir
auf
unsere
Freundschaft!
Brindiamo
alla
nostra
amicizia!
einen
über
den
Durst
trinken
alzare
il
gomito
(modo
di
dire)
zum
Einkaufspreis
al
prezzo
di
costo
zu
trinken
da
bere
zum
Abschluss
al
termine
Kaffee
trinken
bere
il
caffè
zum
Schlechten
in
peggio
Zum
Wohl!
Salute!
zum
Beispiel
ad
esempio
zum
Großteil
in
maggioranza
zum
Teil
in
parte
zum
Jahresende
per
la
fine
dell'anno
konjugiere
trinken
bevo
bevi
beve
beviamo
bevete
bevono
...zum
Hotel
...
?
...all'hotel
...
?
zu/zum
da
wir
trinken
beviamo
sie
trinken
loro
bevono
sie
trinken
bevono
wir
trinken
noi
beviamo
zum
Beispiel
per
esempio
zum
Ausgleich
in
compenso
Adverb
Zum
Schwarzärgern.
Roba
da
mangiarsi
le
mani.
zum
Teil
in
parte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 11:47:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X