auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch zum Haus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
das
Haus
geht
zum
Hafen
hinaus
la
casa
dà
sul
porto
zum
dritten
mal
per
la
terza
volta
Adjektiv, Adverb
zum
Verrücktwerden!
roba
da
matti!
fünfstöckiges
Haus
n
una
casa
a
cinque
piani
Substantiv
zum
Kauen
masticabile
im
Haus
in
casa
zum
Fenster
hinausschauen
guardare
dalla
finestra
Sachen
zum
Waschen
roba
da
lavare
Zugang
zum
Internet
l'accesso
a
internet
frei
Haus
franco
domicilio
das
Haus
putzen
pulire
la
casa
das
gegenüberliegende
Haus
la
casa
dirimpetto
zum
anbeißen
sein
essere
un
bel
bocconcino
hinter
dem
Haus
dietro
alla
casa
zum
Hals
heraushängen
Beispiel:
Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne
fin
sopra
i
capelli
Beispiel:
Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
▶
▶
zum
al
Verb
▶
Dekl.
das
Beispiel
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Genitiv
des
Beispiel[e]s
der
Beispiele
Dativ
dem
Beispiel[e]
den
Beispielen
Akkusativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Beispiel:
1. zum Beispiel (z. B.)
l'
esempi
m
Piemontèis
Beispiel:
1. për esempi
Substantiv
▶
▶
das
Haus
Häuser
n
la
meison
f
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
das
Haus
Häuser
n
Piemont
mison
Piemontèis
f
Substantiv
bist
du
im
Haus
sei
in
casa
wir
bleiben
zum
Abendessen
restiamo
alla
cena
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
farsi
friggere
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
al
diavolo
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
quel
paese
fig
figürlich
frei
Haus
verzollt
franco
domicilio
sdoganato
sich
zum
Richter
aufwerfen
erigersi
a
giudice
Zucker
zum
Kaffee
nehmen
prendere
il
caffè
con
lo
zucchero
zum
Vorschein
m
maskulinum
kommen
emergere
Verb
bis
zum
letzten
Atemzug
fino
all'ultimo
respiro
Niemanden
ins
Haus
lassen.
Non
fare
entrare
nessuno
in
casa.
aus
gutem
Haus
kommen
nascere
bene
bis
zum
nächsten
Mal
alla
prossima
volta
aus
dem
Haus
gehen
uscire
di
casa
ich
muss
aus
dem
Haus
ho
bisogno
di
uscire
morgen
muss
ich
zum
Notar
domani
dovrò
andare
dal
notaio
weder
Haus
noch
Herd
haben
non
avere
né
casa
né
tetto
Sie
wohnen
im
Haus
gegenüber.
Abitano
nella
casa
di
fronte.
ich
gehe
zum
Abendessen
aus
vado
a
cena
fuori
Benutze
kein
Trinkwasser
zum
Autowaschen!
Non
usare
acqua
potabile
per
lavare
la
macchina!
Lasst
uns
zum
Strand
gehen.
Andiamo
al
mare.
die
Verbindung
zum
Internet
trennen
disconnettersi
da
internet
zum
Bahnhof
alla
stazione
freistehendes
Haus
n
casa
indipendente
f
Substantiv
Zum
Teufel!
Alla
malora!
Zum
Wohl!
Salute!
zum
Beispiel
per
esempio
zum
trinken
da
bere
zum
Wohl
Alla
salute
zum
Geburtstag
per
il
compleanno
(Haus)tiere
l'animale
kleines
Haus
n
la
casetta
f
Substantiv
ihr
Haus
la
loro
casa
(Haus)tiere
portare
Verb
zum
Mitnehmen
da
asporto
zu/zum
da
zum
Dom...
per
il
Duomo...
zum
Einkaufspreis
al
prezzo
di
costo
zum
Festpreis
a
prezzo
fisso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:31:47
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X