auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch we qot (ne)kir (*qot (ne)kirin mit Objekt, Obj. 2.Pers.Mz.)
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Milan
führt
2
zu
1
Milan
conduce
2
a
1
Dekl.
Fußball
(Spiel)
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
-
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
-
Dativ
dem
Fußball[e]
den
-
Akkusativ
den
Fußball
die
-
il
calcio
m
Substantiv
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
Dekl.
der
Trab
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Trab
die
-
Genitiv
des
Trab[e]s
der
-
Dativ
dem
Trab
den
-
Akkusativ
den
Trab
die
-
Satz
Gangart des Pferdes
,
2. Stufe
il
tròt
m
Satz
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
mit
Umlaut
con
dieresi
mit
Kennermiene
con
aria
d'intenditore
Adverb
ausstatten
mit
fornire
di
qc.
mit
...
Jahren
a
...
anni
handeln
mit
commerciare
in
beschäftigt
mit
dedito
a
mit
Appetit
con
gusto
2'000'000
due
milioni
Rang
2
la
balconata
2
beide
2
pari
Ich
bin
vom
2.
bis
29.
Juli
in
Urlaub.
Sarò
in
vacanza
dal
2
al
29
luglio.
Das
ist
mir
völlig
egal.
Me
ne
frego.
mit
rotem
Haar
dai
capelli
rossi
Stadtplan
mit
Straßenverzeichnis
la
cartina
stradale
Substantiv
wir
reden
nicht
darüber
non
ne
parliamo
mit
Schmutz
bespritzen
inzaccherare
Ich
pfeife
darauf!
Me
ne
infischio!
mit
zwei
Badezimmern
con
doppi
servizi
sich
auskennen
mit
reflexiv
avere
dimestichezza
con
Verb
vor
2
Jahren
2
anni
fa
durch
2
teilen
dividere
per
2
zs
aaa
2
zs
bbb
2
Das
ist
uns
völlig
egal.
Ce
ne
freghiamo.
ihnen
ist
es
völlig
egal
se
ne
fregano
bis
2
Uhr
Zeitangabe
fino
alle
2
wir
gehen
weg
ce
ne
andiamo
mit
gezeichnetem
Gesicht
dalla
faccia
segnata
Wollen
wir
gehen?
Ce
ne
andiamo?
mit
Brot
auftunken
fare
la
scarpetta
Verb
was
haltet
ihr
von
che
ne
dite
ausstatten,
versehen
(mit)
corredare
Bohnensuppe
mit
Nudeln
f
la
pasta
e
fagioli
Substantiv
verwandt
sein
mit
essere
imparentato
a/con
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
einverstanden
sein
mit
essere
d'accordo
con
mit
hohen
Absätzen
con
i
tacchi
alti
mit
Leuten
umgehen
trattare
la
gente
mit
etwas
etwas
wirtschaften
fare
economia
di
qc
er
geht
weg
se
ne
va
davon
ne
weder...noch
ne'...ne'
davon;
welche(s);
keine(s);
darüber
ne
2
Zahl
due
das
Objekt
-e
n
l'
imòbil
m
Piemontèis
Substantiv
das
Objekt
n
oggetto
Substantiv
Dekl.
der
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle (Mz.nur beim Sportgerät)
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
il
calcio
m
Substantiv
davon,
damit
ne
▶
mit
con
Präposition
▶
mit
con
Piemontèis
Präposition
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
immer
mit
der
Ruhe!
calma!
es
mit
etwas
aufnehmen
misurarsi
con
qualcosa
mit
dem
Rauchen
aufhören
smettere
di
fumare
das
Leben
steht
auf
dem
Spiel
ne
va
la
vita
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 2:34:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X