pauker.at

Italienisch Deutsch wî,wê dê bixunanda (*bixunanda mit Objekt, Obj. 3.Pers.Ez.)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der Verdächtige -n
m
indissià e 'ndissià
m

Piemontèis
Substantiv
der Modesalon
m
salone de mode
m
Substantiv
Do it yourself. Fai da de.
Sie erscheinen
3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono
3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
3
Zahl
tre
Konjugieren vermieten
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten
afité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
vor 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment)
Präposition
mit ... Jahren a ... anni
das WLAN
n
il Wi-Fi
m
infSubstantiv
mit Appetit con gusto
handeln mit commerciare in
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit Umlaut con dieresi
beschäftigt mit dedito a
ausstatten mit fornire di qc.
Bundesliga [DE]
f
Serie A
m
sportSubstantiv
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
Dekl.die Auslegung
f
chiave de letturaSubstantiv
Dekl.die Interpretation
f
chiave de letturaSubstantiv
mit Leuten umgehen trattare la gente
Dagobert Duck Paperon de' Paperoni
mit rotem Haar dai capelli rossi
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
Dekl.die Weinkarte
f
lista de viniSubstantiv
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
ausstatten, versehen (mit) corredare
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit conPräposition
mit con
Piemontèis
Präposition
das Objekt
n
oggettoSubstantiv
das Objekt -e
n
l' imòbil
m

Piemontèis
Substantiv
es reichen 3 Bücher bastano 3 libri
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
mit einem Hauch von con un soffio di
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
immer mit der Ruhe! calma!
Stich (mit der Nadel) puntura
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
mit dem Zug fahren andare in treno
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
mit der Hand nähen cucire a mano
er handelt mit Wein commercia in vini
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 1:14:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken