pauker.at

Italienisch Deutsch wî,wê asê kiribû (*asê kiribû mit Objekt, Obj.3.Pers.Ez)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Angsthase
m
il fifone
m
Substantiv
Dekl.die Fruchtblase
f
sacca delle acqueSubstantiv
Dekl.die Harnblase
f
vescicaSubstantiv
Dekl.der Käse
m
il marzolino
m
Substantiv
Dekl.der Käse
m
cacio dialettale
m
Substantiv
Dekl.der Käse
m
il formagg
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Käse
m
fior di latteSubstantiv
Dekl.der Käse
m
la grana
f
Substantiv
Dekl.der Käse
m
il formaggio
m
Substantiv
Dekl.der Käse
m
il cacio
m
Substantiv
Dekl.der Frischkäse
m
il ginepro
m
Substantiv
Dekl.das Gas
n
il gas
m
Substantiv
Dekl.der Topas
m
topazioSubstantiv
das Ausmaße
n
dimensioniSubstantiv
Dekl.das Gesäß -e
n
il daré
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gesäß
n
le natiche
f, pl
Substantiv
Dekl.der Spaß
m
la pacchia
f
Substantiv
verstopfen
antasé ëdcò 'ntasé: I. verstopfen
antasé
Piemontèis
Verb
die Übergangsphase
f
la fase di transizioneSubstantiv
die Straße
f
la via
f
Substantiv
die Vase -n
f
il vàs
m

Piemontèis
Substantiv
die Phrase -n
f
la frase
f

Piemontèis
Substantiv
die Schotterstraße
f
la strada di ghaiaSubstantiv
die Phase
f
la fase
f
Substantiv
gereifter Käse
m
formaggio stagionato
m
Substantiv
der Nebensatz
m
frase secondaria
f
Substantiv
Schafsmilchkäse aus Sardinien Pecorino
eine spitze Nase un naso appuntito
Häuser bauen costruire delle case
Die Häuser wurden gebaut. Le case venivano costruite.
Passiv: Vorgang = venire + Partizip Perfekt
Dekl.der Butterkäse
m
Bel Paese (milder Butterkäse aus der Lombardei)
m
Substantiv
am Ende der Straße alle fine della strada
Späße m, pl machen scherzare
küssen
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis
Verb
Umschreibung f, Paraphrase f, Periphrase perifrasi f, circonlocuzione
f
Substantiv
es ist abgedroschen è una frase fatta
Dekl.der Spaß Späße
m
Beispiel:1. Viel Spaß morgen!
il divertiment
m

Piemontèis
Beispiel:1. Bon divertiment doman!
Substantiv
gründen
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis (fondé)
Verb
Sie erscheinen
3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono
3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
basieren
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis (fondé)
Verb
die Nase in etwas stecken mettere il naso in
auf die Straße setzen, kündigen sfrattareVerb
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
das ist doch alter Käse non è niente di nuovo
Fleischbrühe mit Käse la zuppa paveseSubstantiv
Knetkäse mit Ricotta la burrata
f
Substantiv
die Verbindungsstraße -n
f
stra 'd colegament
f

Piemontèis
Substantiv
die Straße -n
f
la stra
f

Piemontèis
Substantiv
die Schnellstraße
f

(zwei abgetrennte Spuren in jeder Fahrtrichtung)
la superstrada
f
Substantiv
die Schnellstraße
f
la superstradaSubstantiv
der Schnittkäse
m
il formaggio a pasta semiduraSubstantiv
der Schnittkäse
m
la caciottina
f
Substantiv
die Schneefräse
f
lo sgombraneve
m
Substantiv
der Schnittkäse
m
il montasio
m
Substantiv
die Ziegenkäse
f
formaggio di capraSubstantiv
der Ziegenkäse
m
formaggio caprino (il)Substantiv
die Schotterstraße
f
la strada sterrataSubstantiv
die Seifenblase
f
la bolla f di saponeSubstantiv
die Sprechblase
f
fumettoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 17:04:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken