pauker.at

Italienisch Deutsch vertraut machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
vertraut familiare
machen far diventareVerb
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
Sperenzien machen fare storie
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
Appetit machen mettere appetito a
den Dicken machen fare il gradasso
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Ausflug machen fare una gita
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
bekannt machen far conoscere
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
eine Szene machen fare una scena/una scenata
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
Stunk machen; stänkern piantare grane
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
weiß machen imbiancareVerb
sich vertraut machen abituarsi
sich vertraut machen familiarizzare
vertraut affiatato
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
vertraut confidenziale
Späße m, pl machen scherzare
sich hübsch machen farsi bello
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
sich vertraut machen mit reflexiv impratichirsi conVerb
sich wichtig machen darsi delle arie
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
vertraut werden familiarisé
Piemontèis
Verb
Pipi machen fare la pipì
rückgängig machen ritornare sui propri passiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 2:17:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken