Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ ▶ der Ort m
il sito m
Substantiv
▶ ▶ der Ort m
il paese m
Substantiv
▶ ▶ der Ort m
il posto m
Substantiv
▶ ▶ der Ort m
la località f
Piemontèis
Substantiv
▶ ▶ der Ort m
il luogo Substantiv
die Heimat(-ort) (-, -en) f
1 (Heimatland) patria, paese natio, terra natia, casa: in der Heimat in patria, a casa
2 (Heimatort) città natale, paese natale
3 (Ursprungsland) paese d'origine, patria
4 (Dir) (Wohnsitz) residenza
il paese natale Substantiv
er ist im Ort schlecht angeschrieben
è mal visto in tutto il villaggio
ein malerischer Ort m
un luogo suggestivo Substantiv
Ort m maskulinum , Ortsteil m
la località f
Substantiv
der Ort Woodstock
il paese di Woodstock
Ort der Hauptverwaltung m
luogo dell'amministrazione principale Substantiv
ein entzückender Ort m
un posto incantevole Substantiv
von Ort zu Ort wandern
errare da un luogo all'altro
heiliger Ort
luogo sacro
Es ist ein kleiner Ort.
È un piccolo paese.
Ist es ein ruhiger Ort?
È un posto tranquillo?
von welchem Ort sprechen wir?
di che localitá parliamo?
Hat dir der Ort gefallen?
Ti è piaciuto il posto?
Es ist kein touristischer Ort.
Non è un posto turistico.
mich kennen hier alle im Ort
mi conoscono tutti qui in paese
Wir haben einen wunderschönen Ort entdeckt.
Abbiamo scoperto un posto meraviglioso.
Ich würde mich viel sicherer fühlen.
Mi sentirei molto piu sicuro.
ich würde mich viel sicherer fühlen
mi sentirei molto più sicuro
falscher Zeitpunkt am falschen Ort
posto sbagliato nel momento sbagliato
du bist der richtige Mann am richtigen Ort
sei l'uomo giusto al posto giusto
sich an einem Ort fremd fühlen
sentirsi straniero in un logo
dieser Ort ist wirklich schön
questo posto è davvero bello
wie lange wohnst du hier im Ort
da quanto tempo abiti in questo paese
dieser Ort regt mich auf, jede Nacht gibt es Probleme
questo posto mi fa rabbia, ogni notte ci sono problemi
▶ ▶ der Ort -e m
pòst {m}: I. Ort {m} , Platz {m} , Stelle {f}
il pòst m
Piemontèis
Substantiv
▶ der Garten Gärten m
il òrt m
Piemontèis
Substantiv
botanischer Garten ... Gärten m
òrt botànich m
Piemontèis
Substantiv
es ist der letzte Ort an den sie kommen und mich suchen würden
è l'ultimo posto dove verranno a cercarmi
Nach dem Abschalten des Kernkraftwerks am 20. Dezember 2019 muss zunächst ein sicherer technischer Nachbetrieb etabliert werden. www.admin.ch
Dopo lo spegnimento della centrale nucleare il 20 dicembre 2019, dovrà per prima cosa essere instaurata una gestione tecnica post operativa sicura. www.admin.ch
Bei den neuen Beiträgen der Schweiz an Kooperationsprojekte in Eritrea wird nachzuweisen sein, dass ein wirksames Engagement vor Ort möglich ist. www.admin.ch
I nuovi contributi svizzeri a progetti di cooperazione in Eritrea dovranno mostrare che è possibile lavorare efficacemente in loco. www.admin.ch
Nutzerfreundliche Technologien tragen zu ökologischer und sicherer Mobilität bei. Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen. www.admin.ch
Le tecnologie user friendly favoriscono la transizione verso una mobilità più ecologica e più sicura: dalla mobilità elettrica a offerte digitali che facilitano la pianificazione della vacanza, l’acquisto di biglietti, le prenotazioni e forniscono informazioni durante il viaggio. www.admin.ch
▶ ▶ Dekl. der Ort -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il leugh m
Piemontèis
Substantiv
▶ ▶ Dekl. der Ort -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il leu m
Piemontèis
landsch landschaftlich Substantiv
Ein Ort für den Ort Der kleine Mpreis-Supermarkt in St. Martin am Tennengebirge bei Salzburg sitzt als präzises Passstück in der Dorfstruktur, strahlt Ruhe aus und liefert einen sozialen Mehrwert. www.admin.ch
Un luogo per il luogo Il piccolo supermercato Mpreis-Supermarkt nella località di St. Martin sui monti di Tannen, presso Salisburgo, è perfettamente integrato nel contesto della struttura urbana, dà un senso di pace e costituisce un valore aggiunto dal punto di vista sociale. www.admin.ch
Lösungen für eine nachhaltige Mobilität Gute Verbindungen mit dem ÖV sind im Hinblick auf die nachhaltige Mobilität auch für Tourismusregionen eine zentrale Voraussetzung. Ideal sind zudem durchgehende Serviceketten, von der Planung der Reise über die Fahrt von Tür zu Tür bis zur Mobilität vor Ort. www.admin.ch
Soluzioni per una mobilità sostenibile Buoni collegamenti alla rete dei trasporti pubblici costituiscono un requisito fondamentale per la mobilità sostenibile anche delle regioni turistiche, così come grande importanza rivestono le catene ininterrotte di servizi, che vadano dalla pianificazione del viaggio alla mobilità in situ, passando per il tragitto stesso fino all’arrivo a destinazione. www.admin.ch
auf der Promenade su (su + la) drückt eher den Ort aus
sulla riviera
▶ ▶ der Platz Plätze m
pòst {m}: I. Ort {m} , Platz {m} , Stelle {f}
il pòst m
Piemontèis
Substantiv
▶ die Stelle -n f
pòst {m}: I. Ort {m} , Platz {m} , Stelle {f}
il pòst m
Piemontèis
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 2:48:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1