pauker.at

Italienisch Deutsch second'ordine

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Ordnung
f
l'ordine
m

Betonung:
Substantiv
die Bestellung
f
l'ordine
m
Substantiv
der Auftrag
m
l'ordine
m
Substantiv
das Kennwort
n
parola d'ordineSubstantiv
in Ordnung bringen mettere in ordine
der Reihe nach andare per ordine
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
Schaffen wir Ordnung! Mettiamo in ordine!
die Reihenfolge
f
ordineSubstantiv
der Dauerauftrag
m
l'ordine di pagamentoSubstantiv
die öffentliche Ordnung stören turbare l'ordine pubblico
Ordnung muss sein. L'ordine è necessario.Redewendung
die Auftragsbestätigung
f
la conferma d'ordineSubstantiv
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
die Ordinalzahl
f
l'ordineSubstantiv
Befehl von oben ordine superiore
jdm einen Auftrag erteilen
(einen Auftrag)
trasmettere un ordine a qu
(un ordine)
in Ordnung in ordine
die Auftragsbestätigung
f
conferma d'ordineSubstantiv
meiner Meinung nach second mia opinion
Piemontèis
Redewendung
zweite (-r, -s) second e scond
Piemontèis
Adjektiv
die Polizeigewalt
f
forza dell'ordine
f
Substantiv
in die richtige Reihenfolge setzen mettere in ordine
die Tagesordnung
f
ordine del giorno
m
Substantiv
die Probebestellung
f
ordine di prova
m
Substantiv
der Dauerauftrag
m
l'ordine permanenteSubstantiv
aufräumen mettere in ordineVerb
Ordnungskräfte
f, pl
forze del ordine
f, pl
Substantiv
wieder reparieren rimettere in ordine
Dekl. in alphabetischer Reihenfolge
n
in ordine alfabeticoSubstantiv
aufräumen mettere in ordineVerb
das ist ein Befehl è un ordine
erstklassig di prim'ordineAdjektiv
Bestellung aufgeben fare l'ordine
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wenn du willst, dass man dir gehorcht, gib keine Befehle. Se vuoi che ti si obbedisca, non dare ordine.
ich habe aufgeräumt ho messo in ordine
den Auftrag zu sichern di assicurare l'ordine
die Bestellnummer
f
il numero d'ordine
m
maschSubstantiv
bis auf weiteres fino a nuovo ordine
der Abbuchungsauftrag
m
l'ordine di addebitoSubstantiv
nach Eingang des Auftrages a ricezione dell'ordine
Ordnungselemente
n, pl
gli elementi d'ordine
pl
Substantiv
der Überweisungsauftrag
m
l'ordine di bonifico
Betonung: l'
Substantiv
alles klar a posto, in ordine
verordnen
ordiné: I. (comersì) bestellen; II. (comandé) befehlen; III. [Religion, kath. / ev. Kirche) ordinieren; IV. (Medizin) a) verordnen; b) Sprechstunde halten
ordiné
Piemontèis
medizVerb
ordinieren
ordiné: I. (comersì) bestellen; II. (comandé) befehlen; III. [Religion, kath. / ev. Kirche) ordinieren; IV. (Medizin) a) verordnen; b) Sprechstunde halten
ordiné
Piemontèis
kath. Kirche, ev. KircheVerb
befehlen irreg.
ordiné: I. (comersì) bestellen; II. (comandé) befehlen; III. [Religion, kath. / ev. Kirche) ordinieren; IV. (Medizin) a) verordnen; b) Sprechstunde halten
ordiné
Piemontèis (comandé)
Verb
bestellen
ordiné: I. (comersì) bestellen; II. (comandé) befehlen; III. [Religion, kath. / ev. Kirche) ordinieren; IV. (Medizin) a) verordnen; b) Sprechstunde halten
ordiné
Piemontèis (comersì)
Komm.Verb
Sprechstunde halten irreg.
ordiné: I. (comersì) bestellen; II. (comandé) befehlen; III. [Religion, kath. / ev. Kirche) ordinieren; IV. (Medizin) a) verordnen; b) Sprechstunde halten
ordiné
Piemontèis
medizVerb
ich hab dir nen Auftrag gegeben ti ho dato un ordine
die Auftragsnummer
f
il numero m di ordineSubstantiv
Ordnung ist das halbe Leben. L'ordine facilita la vita.Redewendung
Ich habe das Haus aufgeräumt. Ho messo la casa in ordine.
Nichts ist in Ordnung, wie Du weißt. Niente è in ordine, come ben sai.
Wir erhalten zum heutigen Datum Ihre Bestellung ... Riceviamo in data odierna l'ordine conferitoci.
es ist keine Bitte sondern ein Befehl non È una richiesta è un ordine
mach dein Zimmer ein bisschen sauber metti un po' in ordine la tua camera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 4:41:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken