| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
richten |
ponté
Piemontèis (orienté) | | Verb | |
|
richten |
dirige
Piemontèis (orienté ant na certa diression) | | Verb | |
|
richten |
rivòlge
Piemontèis | figfigürlich, allgallgemein, übertr.übertragen | Verb | |
|
gerade Jahre n, pl |
gli anni pari m, pl | | Substantiv | |
|
hinrichten |
giustiziare | | Verb | |
|
richten |
indirissé e 'ndirissé
Piemontèis | | Verb | |
|
gerade letzte Woche |
proprio la settimana scorsa | | | |
|
gerade Jahre n, plneutrum, plural |
gli anni m, plmaskulinum, plural pari | | | |
|
Hatte A. gerade Geburtstag? |
A. ha appena compiuto gli anni? | | | |
|
ausrichten |
drissé
Piemontèis (alineé) | | Verb | |
|
geradebiegen irreg. |
drissé
Piemontèis | | Verb | |
|
einrichten |
istituì
Piemontèis | | Verb | |
|
gerade heut muss es regnen |
proprio oggi deve piovere | | | |
|
wir waren gerade dabei auszugehen |
eravamo sul punto di uscire | | | |
|
Antonella hat gerade Beine, aber Plattfüße. |
Antonella ha le gambe dritte ma i piedi piatti. | | | |
|
gerade |
in piano | | Adjektiv | |
|
gerade / krummer Strich |
linea retta / curva | | | |
|
gerade |
giusta
Piemontèis | | Adverb | |
|
gerade |
appena | | Adjektiv | |
|
gerade |
pròpi
Piemontèis | | Adverb | |
|
sich ausrichten |
orientesse
Piemontèis | | Verb | |
|
ausrichten |
orienté
Piemontèis | | Verb | |
|
sich zugrunde richten |
ruinesse
Piemontèis | | Verb | |
|
er ist gerade weggegangen |
è appena andato via | | | |
|
gerade eben |
appena | | Adverb | |
|
er kam gerade rechtzeitig |
arrivo appena in tempo | | | |
|
gerade in diesem Moment |
proprio ora | | | |
|
gerade halten |
tenere diritto | | | |
|
gerade ungerade |
pari dispari | | | |
|
gerade machen |
sta faccendo | | | |
|
gerade, aufrecht |
dritto | | Adjektiv | |
|
Ich denke gerade an dich. |
Sto pensando a te. | | | |
|
eine gerade Linie |
arrivo appena in tempo | | | |
|
eine gerade Linie |
una linea retta | | | |
|
wir essen gerade |
stiamo mangiando | | | |
|
gerade machen, aufrichten |
raddrizzare | | | |
|
Ja, es geht mir sehr gut und ich arbeite gerade. |
Sì, sto benissimo e sto lavorando. | | | |
|
Das Telefon läutet gerade. |
Il telefono sta squillando. | | | |
|
ich wollte gerade ausgehen |
stavo per uscire | | | |
|
Sie sind gerade zurückgekommen. |
Sono appena tornati. | | | |
|
was machst du gerade? |
cosa stai facendo? | | | |
|
... ist gerade nicht da. |
... al momento non c'è. | | | |
|
vor kurzem, gerade erst |
poco fa | | | |
|
ich hab gerade gekocht |
io stavo cucinando | | | |
|
Das fehlte gerade noch! |
Vorrei ben vedere! | | | |
|
wie es gerade kommt |
come viene viene | | | |
|
halt den Kopf gerade |
tenga la testa dritta | | | |
|
was liest du gerade |
che cosa stai leggendo | | | |
|
ich hör gerade Musik |
sto sentendo la musica | | | |
|
darum geht es ja gerade |
si tratta proprio di questo | | | |
|
wenn du gerade dabei bist |
già che ci sei | | | |
|
Der Tisch steht nicht gerade. |
Il tavolo non è in piano. | | | |
|
ich bin auch gerade erst gekommen |
anch'io sono appena arrivato | | | |
|
ich denk gerade an den Urlaub |
sto pensando alle vacanze | | | |
|
Das hat mir gerade noch gefehlt!
Reaktion |
Mi mancava solo quello! | | | |
|
Ich denke gerade auch an dich. |
Sto pensando anche a te. | | | |
|
ich hab ihn eben gerade kennengelernt |
l'ho conosciuto proprio adesso | | | |
|
kaum, mühsam, gerade noch |
a malapena | | | |
|
Sie ist nicht gerade die Anständigste. |
Lei è una poco di buono. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 4:55:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |