auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch qu' il ait décidé
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
beschließen
irreg.
beschließen
beschloss
(hat) beschlossen
decide
Piemontèis
Verb
jmdn.
jemanden
stolz
machen
Beispiel:
Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire
qu
Beispiel:
Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
die
Zauberer
f
il
fattucchiere
Substantiv
▶
der
Schinken
m
il
prosciutto
m
Substantiv
der
Tunnel
m
il
tunnel
m
inv.
Substantiv
jmdm
jemandem
den
Mut
nehmen
scoraggiare
qu
jmdn
jemanden
überwachen
pedinare
qu
jmdn
jemanden
gefangen
nehmen
catturare
qu
jmdn
jemanden
unter
die
Haube
bringen
maritare
qu
mit
jmdm.
jemandem
telefonieren,
jmdn.
jemanden
anrufen
Beispiel:
Ich rufe Pino an und danach sage ich dir Bescheid.
telefonare
a
qu
Beispiel:
Telefono a Pino e poi ti faccio sapere.
etwas
etwas
/
jmdn
jemanden
(aus)wählen
scegliere
qc/qu
etwas
etwas
/
jmdn
jemanden
(aus)wählen
scegliere
qc/qu
sich
in
jmdn
jemanden
verlieben
innamorarsi
di
qu
jmdn
jemanden
bespitzeln
lassen
fare
spiare
qu
jmdm
jemandem
den
Verstand
rauben
far
impazzire
qu
jmdn
jemanden
nicht
ausstehen
non
sopportare
qu
gegen
jmdn
jemanden
Klage
führen
agire
contro
qu
bei
jdm
vorbeigehen
passare
da
qu
es
jmdm
jemandem
besorgen
far
godere
qu
jmdn
jemanden
/
etwas
etwas
unter
Beschuss
nehmen
bersagliare
qu/qc
jmdn.
jemanden
/
etwas
etwas
nehmen
prendere
qu/qc
jmdm.
jemandem
gratulieren
compiacersi
con
qu
wer
zahlt
schafft
an
chi
paga
decide
jmdn.
jemanden
in
den
Rücken
fallen
attaccare
qu
alle
spalle
jmdn
jemanden
um
Entschuldigung
bitten
chiedere
scusa
a
qu
jmdn
jemanden
im
Stich
lassen
lasciare
qu
nei
guai
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
jmdm.
jemandem
/
etwas
etwas
schaden
Beispiel:
Rauchen schadet der Gesundheit.
nuocere
a
qu/qc
Beispiel:
Fumare nuoce alla salute.
jmdm.
jemandem
die
Stirn
bieten
fare
fronte
a
qu
sich
jmdm
jemandem
gegenüber
dankbar
erweisen
mostrare
gratitudine
a
qu
jmdm
jemandem
etwas
etwas
andrehen
rifilare
qc
a
qu
jmdn.
jemanden
holen
lassen,
nach
jmdm.
jemandem
schicken
mandare
a
cercare
qu
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
al
diavolo
fig
figürlich
jmdn
jemanden
betreuen
avere
cura
di
qu
jmdn
jemanden
rasend
machen
fig
figürlich
mandare
qu
in
bestia
fig
figürlich
auf
jmdn
jemanden
Druck
ausüben,
unter
Druck
setzen
far
pressione
su
qu
jmdn
jemanden
zu
etwas
etwas
aufrufen
invitare
qu
a
qc
jmdn
jemanden
zur
Hölle
schicken
fig
figürlich
mandare
qu
all'inferno
fig
figürlich
jmdn
jemanden
aus
der
Ferne
beobachten
spiare
qu
di
lontano
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
jmdm
jemandem
zugeneigt
sein
essere
affezionato
a
qu
jmdn
jemanden
beim
Wort
nehmen
prendere
qu
in
parola
tief
in
jmds
jemandes
Schuld
stehen
essere
molto
obbligati
con
qu
jmdn
jemanden
/
etwas
etwas
pflegen
avere
cura
di
qu
/qc
jmdm.
jemandem
einen
Gefallen
tun
fare
un
favore
a
qu
mit
jmdn.
jemanden
über
etwas
etwas
/
jmdn.
jemanden
sprechen
Beispiel:
Gestern habe ich mit Rosaria über ihren Freund gesprochen.
parlare
con
qu
di
qc/qu
Beispiel:
Ieri ho parlato con Rosaria del suo ragazzo.
jmdn
jemanden
glücklich
machen
fare
la
felicità
di
qu
jmdm
jemandem
einen
Tritt
geben
tirare
un
calcio
a
qu
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
farsi
friggere
fig
figürlich
bei
jmdm
jemandem
ins
Fettnäpfchen
treten
fare
una
gaffe
con
qu
Redewendung
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
quel
paese
fig
figürlich
jmdn
jemanden
umbringen
fare
la
pelle
a
qu
jmdm
jemandem
einen
blasen
fare
un
pompino
a
qu
vulg
vulgär
jmdn
jemanden
bitten,
etwas
etwas
zu
tun
pregare
qu
di
fare
qc
jmdm
jemandem
einen
blasen
fare
un
bocchino
a
qu
vulg
vulgär
jmdm
jemandem
einen
blasen
fare
un
pompino
a
qu
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:21:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X