| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
stechen + part.pass. |
pungere, punto | | | |
|
dermaßen, dass |
al punto che | | | |
|
ein unbeschriebenes Blatt |
un punto interrogativo | | Redewendung | |
|
so sehr, dass |
al punto che | | | |
|
in diesem Moment, da |
a questo punto | | | |
|
die Verkaufsstelle f |
il punto vendita | | Substantiv | |
|
Dekl.der Stich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il punto m | | Substantiv | |
|
Gesichtspunkt, Aspekt |
il punto di vista | | | |
|
basta!, punktum! |
punto e basta! famfamiliär | | | |
|
das Fragezeichen n |
il punto di domanda | | Substantiv | |
|
gut vorangekommen sein |
essere a buon punto | | | |
|
der Minuspunkt m
(Manko) |
il punto a sfavore | | Substantiv | |
|
der Taupunkt m |
il punto di fusione | | Substantiv | |
|
der Taupunkt m |
il punto di rugiada | | Substantiv | |
|
der Kreuzstich m |
il ricamo a punto croce | | Substantiv | |
|
wir waren gerade dabei auszugehen |
eravamo sul punto di uscire | | | |
|
der Perlstich m |
il ricamo a mezzo punto | | Substantiv | |
|
den aktuellen Stand der Sachen feststellen |
fare il punto della situazione | | | |
|
Dekl.der Mitesser m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Pickel |
punto nero m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Ausrufezeichen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
punto esclamativo m | | Substantiv | |
|
an demselben Punkt wie vorher sein |
essere allo stesso punto di prima | | | |
|
Dekl.der Siedepunkt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
punto di ebollizione m | | Substantiv | |
|
überholen transitiv |
mettere a punto | | Verb | |
|
instand setzen transitiv |
mettere a punto | | Verb | |
|
die Himmelsrichtung f |
il punto cardinale | | Substantiv | |
|
Dekl.das Fragezeichen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il punto interrogativo | | Substantiv | |
|
empfindliche Stelle f |
il punto debole | | Substantiv | |
|
Dekl.der Gefrierpunkt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
punto di congelamento | | Substantiv | |
|
der Schlusspunkt m |
punto e basta | | Substantiv | |
|
der springende Punkt |
il punto saliente | | | |
|
Dekl.die Schwachstelle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il punto vulnerabile | | Substantiv | |
|
irrelevant |
fino a che punto | | | |
|
Dekl.der Anhaltspunkt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il punto di riferimento | | Substantiv | |
|
Dekl.der Ankunftsort m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il punto di arrivo | | Substantiv | |
|
inwiefern |
fino a quale punto | | Adverb | |
|
plötzlich |
di punto in bianco | | Adverb | |
|
es soweit kommen lassen, dass |
giungere al punto che | | | |
|
Dekl.der Zielort m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
punto mmaskulinum di arrivo | | Substantiv | |
|
Dekl.der Rastplatz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il punto di ristoro | | Substantiv | |
|
Dekl.der Abfahrtsort m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il punto di partenza | | Substantiv | |
|
Dekl.der Treffpunkt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il punto di ritrovo | | Substantiv | |
|
irgendwann |
a un certo punto | | Adverb | |
|
aus meiner Sicht |
dal mio punto di vista | | | |
|
darum geht es nicht |
non è questo il punto | | | |
|
wie weit sind wir mit... |
a che punto siamo con... | | | |
|
das ist meine schwache Seite |
è il mio punto debole | | | |
|
Eine Wespe hat mich gestochen. |
Mi ha punto una vespa. | | | |
|
vom Standpunkt des Autors |
dal punto di vista dell'autore | | | |
|
wie weit? |
fin dove?, fino a che punto? | | | |
|
auf einmal |
di punto in bianco (modo di dire) | | | |
|
Es kommt noch soweit, dass ... |
Si arriverà (fino) al punto que ... | | | |
|
vielleicht ist wirklich das der Punkt |
forse è proprio questo il punto | | | |
|
auf einmal |
di punto in bianco (modo di dire) | | Redewendung | |
|
Wie kommst Du mit dem Italienisch voran? |
A che punto sei con l'italiano? | | | |
|
Renato ist von einer Biene gestochen worden. |
Renato è stato punto da un'ape. | | | |
|
zentraler Ausgangspunkt für weitere Ausflüge |
il punto di partenza centrale per altre escursioni | | | |
|
Sie informierten sich gegenseitig über ihre Fortschritte bei der Umsetzung von Basel III.www.admin.ch |
È inoltre stato fatto il punto sull’avanzamento nell’implementazione di Basilea III.www.admin.ch | | | |
|
In diesem Punkt konnte er sich nicht auf einen konkreten Vorschlag einigen.www.admin.ch |
Su tale punto non è stato possibile trovare un consenso su una proposta concreta.www.admin.ch | | | |
|
Ab einem gewissen Punkt, da ist man mit seinen Nerven und mit seiner Geduld, am Ende und weiß nicht mehr was man noch tun soll. |
Arrivati a un certo punto, non si hanno più nervi e la pazienza finisce, non si sa più cosa dover fare. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:33:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2 |