pauker.at

Italienisch Deutsch prüfte pro und contra

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hin- und Rückfahrt andata e ritorno
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
pro und kontra pro e contro
prüfen controlé
Piemontèis
Verb
prüfen colaudé
Piemontèis
Verb
prüfen esaminé
Piemontèis
Verb
und nicht Konjunktion
pro Person a persona
pro Woche alla settimana
und ob come no
nach und nach via via
nachprüfen controlé
Piemontèis
Verb
pro Person
f
pro capiteSubstantiv
pro Kopf
m
pro capiteSubstantiv
Feder und Nut maschio e femminaSubstantiv
sage und schreibe non meno di
Öl- und Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
prüfen
Synonym:1. nachprüfen
controlé
Piemontèis
Synonym:1. arvëdde
Verb
da und dort qua e
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
und Sie/ Ihnen E Lei?
hin und wieder qualche volta
Bräuche und Sitten
pl
usi e costume
pl
Substantiv
Glüh- und Härteofen
m
il forno di ricottura e di temperaSubstantiv
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
gegen contra
Piemontèis
Präposition
und sono
und ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
und? e allora?
und eKonjunktion
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
legendär mitico
Ich bleibe, und du? Io resto, e tu?
ganz und gar nicht niente affatto
durch Städte und Berge per città e montagne
pakistanischer und bengalischer Herkunft di origine pakistana e bengalese
Groß- und Einzelhandel
m
la vendita all'ingrosso/al dettaglioSubstantiv
Ich und die Anderen Io e gli altri
rütteln, hin und herwerfen transitiv sballottareVerb
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
franko Fracht und Zoll franco spese e diritti doganali
Stärken und Schwächen haben avere vizi e virtù
und so weiter e giù di
das Für und Wider i pro e il contro
alles ging drunter und drüber tutto è andata sottosopra
mit Mühe; mit Müh und Not a fatica
fix und fertig sein essere a pezzi
eine flatterhafte und unbeständige Person farfalla, farfallone, farfallina
Strandservice mit Liege und Sonnenschirm. Servizio spiaggia con sdraio e umbrellone.
ich bin hin und hergerissen sono combattuto
Einzelzimmer mit Dusche und Balkon
n
una camera singola con doccia e balconeSubstantiv
Mir wird angst und bange. Mi viene una gran paura.
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
Gut, danke, und dir? Bene, grazie, e tu?
Sagen und Tun sind zweierlei. Altro e dire, altro e fare.
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 9:47:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken