pauker.at

Italienisch Deutsch obere Ende, Oberteil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
das Ende
n
la fine
f
Substantiv
Ende, Schluss la fine
f
Substantiv
das Oberteil
n
la parte superioreSubstantiv
das Ende
n
la fin
f

Piemontèis
Substantiv
das Ende
n
il tèrmin
m

Piemontèis (fin)
übertr.Substantiv
das Ende
n
il termine
m
Substantiv
Ende der 20er Jahre alla fine degli anni '20
am Ende der Straße alle fine della strada
am Ende der Kursstunde alla fine della lezione
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
Termin, Grenze, Ende, Fachausdruck il termine
m
Substantiv
der Anfang vom Ende l'inizio della fine
mit der Kunst am Ende non saper più cosa fare
obere Etage
f
il piano altoSubstantiv
Ende Januar a fine gennaio
am Ende in fondo
Ende Januar alla fine di gennaio
in der Pfanne zu Ende braten ripassare in padella
das ist der Anfang vom Ende è l'inizio della fine
Der Film ist schon zu Ende. Il film è già finito.
zu Ende gehen essere agli sgoccioli
am Ende sein intransitiv
= erschöpft sein
essere allo stremoVerb
ende der diskussion fine della discussione
Schluss m, Ende
n
la chiusura
f
Substantiv
am oberen Ende in cima a
Ende der Durchsage passo e chiudo
zu Ende bringen portare a termine
Ende der Straße fondo strada
dem Ende zugehen volgere al termine
Ende der Saison fine stagione
bis zum Ende fino in fondo
Ein gutes Ende und einen noch besseren Anfang! Buona fine e miglior inizio!
für Ria ist das herrliche Leben zu Ende... per Ria è finita la pacchia...
ich hab das Ende vom Film nicht kapiert non ho capito il finale del film
am Ende der Straße in fondo alla strada
am Ende des Tages alla fine della giornata
Am Ende der Welt.
wörtlich "im Hause des Teufels"
A casa del diavolo.
am Ende des Ganges in fondo al corridoio
zum Ende des Monats per fine mese
ich bin am Ende sono cotto
aufhören, ein Ende machen farla finita
glückliches Ende, Happy End lieto fine
Ich bin am Ende. Sono sfinito/a
am Ende; zum Schluß alla fine
bis zum Ende seiner Tage fino alla fine dei suoi giorni
welche Ende Mai heiraten werden che si sposeranno a fine maggio
Ende gut, alles gut. Tutto è bene quel che finisce bene.
am Ende des 2. Weltkrieges alla fine della seconda guerra mondiale
Die Feier ist zu Ende! È finita la festa!
das dicke Ende kommt noch il peggio deve ancora venire
wann ist diese Geschichte zu Ende quando finirà questa storia
Was habt ihr am Ende beschlossen? Insomma, che cosa avete deciso?
Alles Schöne hat einmal ein Ende. Ogni bel gioco dura poco.
Mit seinem Latein am Ende sein.
Wörtlich: "Nicht mehr wissen, was man für Fische fangen soll"
Non sapere che pesci pigliare.
mit den Nerven am Ende sein avere i nervi a pezzi
Machen wir dem mal ein Ende! È ora di darci un taglio!
ich bin wirklich am Ende sono proprio alla frutta
noch benötigen (Zeit), um etwas zu Ende zu bringen averne per
Unsere Freundschaft wird nie und nimmer zu Ende gehen. La nostra amicizia, non si esaurirà mai e poi mai.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 6:02:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken