Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Schlaflose Nacht
Notte in bianco
für eine Nacht
per una notte
▶ die Nacht f
la notte f
Substantiv
Nachts sind alle Katzen grau.
Di notte tutti i gatti sono bigi Redewendung
Samstag Nacht f
sabato notte Substantiv
nachts, in der Nacht
di notte
in der Nacht
di notte
Gute Nacht
Buona notte
magische Nacht f
notte magica Substantiv
nachts
di notte Adverb
er starb in der Nacht des ...
morì pass rem la notte del ...
über Nacht
durante la notte
eine ganze Nacht
una notte intera
spät in der Nacht
a tarda notte
eine lange Nacht
una notte lunga
mitten in der Nacht
in piena notte
der Schlafraum m
zona f femininum notte Substantiv
nach mitternacht
dopo mezza notte
die Walpurgisnacht f
notte di Valpurga Substantiv
spät in der Nacht
a notte fonda
es wird bald Nacht
presto farà notte
für drei Nächte
per tre notte
wenn. .. na dann gute Nacht
se. .. allora buona notte
um drei Uhr nachts Zeitangabe
alle tre di notte
vor ewigen Zeiten
nella notte dei tempi Redewendung
die Urzeit f
la notte dei tempi Substantiv
Man soll eine Sache überschlafen.
La notte porta consiglio.
bei Tag und Nacht
di giorno e di notte
Dekl. das Nachthemd n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la camicia da notte f
Substantiv
Was kostet eine Nacht?
Quanto costa una notte?
Ich bleibe nur ein Nacht. Satz Unterkunft
Resto solo una notte. Satz
die Nachtcreme f
la crema da notte Substantiv
Ich habe die ganze Nacht wach gelegen und hab nachgedacht.
Sono rimasta sveglia per tutta la notte e ho riflettuto.
Sie hat die ganze Nacht geweint
ha pianto tutta la notte
Wir haben die Nacht zusammen verbracht.
Abbiamo passato la notte assieme.
der Gutenachtkuss m
il bacio della buona notte Substantiv
wir haben die ganze Nacht getanzt
abbiamo ballato tutta la notte
für eine Nacht geht das
per una notte va bene
sie haben die ganze Nacht diskutiert
hanno discusso tutta la notte
der One-Night-Stand m
l'avventura di una notte Substantiv
Ich wünsche dir eine gute Nacht.
Ti auguro la buona notte.
eine schlaflose Nacht verbringen
passare una notte in bianca
wir sind die ganze Nacht wachgeblieben
siamo rimasti svegli tutta la notte
Haben Sie zwei Zimmer für diese Nacht?
Avete due camere per questa notte?
Was für ein Zufall, dass wir uns in der Nacht getroffen haben!
Che combinazione esserci incontrati di notte!
ich hatte eine schlaflose Nacht
ho passato la notte in bianco
Nächtigungen f, pl
le notte f,pl trascorsi fuori casa Substantiv
sie können nachts nicht so einen Zirkus veranstalten
non possono fare quel casino di notte
im Sommer wird es spät Nacht
in estate si fa notte molto tardi
zieh das Nachthemd aus und komm
levati la camicia da notte e vieni qua
Letzte Nacht konnte ich nicht schlafen.
L'ultima notte l'ho passata in bianco.
in der Nacht vom 5. auf den 6. Mai
nella notte tra il 5 e 6 maggio.
dieser Ort regt mich auf, jede Nacht gibt es Probleme
questo posto mi fa rabbia, ogni notte ci sono problemi
Diese Woche hatte es sogar eine Nacht minus 12 Grad. Wetter
Questa settimana abbiamo avuto una notte con temperature di meno 12 gradi.
Ich habe nicht gut geschlafen weil der Hund die ganze Nacht gebellt hat.
Non ho dormito bene perché il cane ha abbaiato tutta la notte.
mitten avv.
1 (zeitlich) a metà, nel mezzo: mitten im Monat a metà del mese
2 (örtlich) in mezzo, al centro: mitten auf der Wiese in mezzo al prato; sie stellte die Vase mitten auf den Tisch mise il vaso al centro del tavolo; mitten im Zimmer in mezzo alla stanza
► mitten am Tag in pieno giorno
► mitten durch attraverso: mitten durch das Land attraverso il paese
► mitten im Sommer in piena estate
► mitten in der Nacht nel cuore della notte
► mitten unter in mezzo a, fra, tra: mitten unter den Leuten in mezzo alla gente
FRASEOLOGIA
• mitten im Leben stehen essere nel pieno della vita
• mitten in etw. [dat.] stecken essere immerso in qcs.
in mezzo Adverb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 16:08:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1