auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch halb bei etw. mit
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
bei
Gericht
in
tribunale
mit
Appetit
con
gusto
beschäftigt
mit
dedito
a
neben,
bei
di
fianco
a
mithelfen
(bei)
contribuire
(a)
handeln
mit
commerciare
in
mit
...
Jahren
a
...
anni
ausstatten
mit
fornire
di
qc.
mit
Kennermiene
con
aria
d'intenditore
Adverb
halb
sechs
le
cinque
e
mezza
mit
Umlaut
con
dieresi
mit
Leuten
umgehen
trattare
la
gente
mit
etwas
etwas
wirtschaften
fare
economia
di
qc
bei
jdm
vorbeigehen
passare
da
qu
ausstatten,
versehen
(mit)
corredare
mit
gezeichnetem
Gesicht
dalla
faccia
segnata
verwandt
sein
mit
essere
imparentato
a/con
bei
jmdm
jemandem
anklingeln
fare
uno
squillo
a
qu
tragen
selten
bei
raramente
contribuiscere
Dinner
bei
Kerzenschein
la
cena
a
lume
di
candela
bei
nächster
Gelegenheit
alla
prossima
occasione
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
einverstanden
sein
mit
essere
d'accordo
con
mit
Brot
auftunken
fare
la
scarpetta
Verb
mit
hohen
Absätzen
con
i
tacchi
alti
mit
zwei
Badezimmern
con
doppi
servizi
sich
auskennen
mit
reflexiv
avere
dimestichezza
con
Verb
mit
Schmutz
bespritzen
inzaccherare
Stadtplan
mit
Straßenverzeichnis
la
cartina
stradale
Substantiv
mit
rotem
Haar
dai
capelli
rossi
Bohnensuppe
mit
Nudeln
f
la
pasta
e
fagioli
Substantiv
▶
mit
con
Piemontèis
Präposition
▶
mit
con
Präposition
halb
mes
Piemontèis
Adjektiv
halb
Uhrzeit
mezzo
Adjektiv
▶
▶
bei
con
Präposition
Geschäft
mit
reichem
Sortiment
n
un
negozio
ben
fornito
Substantiv
Mit
den
Achseln
zucken
si
stringere
nelle
spalle
infolge
von
etw.,
aufgrund
von
etw.
per
effetto
di
Stich
(mit
der
Nadel)
puntura
immer
mit
der
Ruhe!
calma!
es
mit
etwas
aufnehmen
misurarsi
con
qualcosa
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
Kaffee
mit
wenig
Milch
caffè
macchato
Mit
offenem
Mund
dastehen.
Restare
a
bocca
asciutta.
sich
mit
etwas
etwas
waschen
Beispiel:
Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi
con
qc
Beispiel:
Mi lavo con l'acqua fredda.
dicke
Gemüsesuppe
mit
Teigwaren
il
minestrone
m
Substantiv
mit
dem
Zug
fahren
andare
in
treno
bei
weitem;
mit
Abstand
di
gran
lunga
Adverb
mit
der
Hand
nähen
cucire
a
mano
bei
X
Anklang
finden
incontrare
il
favore
di
X
mit
den
Hühnern
aufstehen
fare
una
levataccia
mit
etwas
etwas
zugange
sein
essere
alle
prese
con
qc
Komm
doch
auch
mit!
Einladung
Perché
non
vieni
anche
tu?
er
handelt
mit
Wein
commercia
in
vini
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
dare
il
buon
esempio
mit
einem
Hauch
von
con
un
soffio
di
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 9:13:18
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X