auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch giró
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
die
Umschreibung
f
giro
di
parole
Substantiv
die
Radtour
f
il
giro
in
bicicletta
Substantiv
Nimmst
Du
mich
auf
den
Arm?
Mi
prendi
in
giro?
die
Platzrunde
f
il
giro
del
campo
Substantiv
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
durch
die
Geschäfte
bummeln
fare
un
giro
per
negozi
eine
Runde
mit
dem
Fahrrad
drehen
fare
un
giro
in
bicicletta
Einen
Ausflug
mit
dem
Schlauchboot
machen.
Fare
un
giro
in
gommone.
sich
über
jemanden
lustig
machen
prendere
in
giro
(modo
di
dire)
Wir
sind
ein
bisschen
umhergelaufen.
Siamo
andati
un
po'
in
giro.
den
Schlüssel
zweimal
herumdrehen
dare
un
doppio
giro
di
chiave
niemand
war
unterwegs
in
giro
non
c'era
un'anima
ich
hab
den
Trip
schon
drei
mal
gemacht
ho
gia
fatto
il
giro
tre
volte
eine
Runde
f
(beim Trinken)
un
giro
m
Substantiv
die
Runde
f
il
giro
Substantiv
Bankverkehr
giro
banca
unterwegs
in
giro
Adverb
die
Runde,
die
Drehung
il
giro
m
Substantiv
der
Rundgang
m
giro
ronda
Substantiv
der
Rundgang
m
il
giro
m
Substantiv
der
Kreis,
der
Rundgang,
die
Rundfahrt
il
giro
sich
lustig
machen
über
prendere
in
giro
sich
umsehen
guardarsi
in
giro
der
Warenverkehr
m
giro
delle
merci
Substantiv
der
Wechselverkehr
m
giro
di
cambiali
Substantiv
die
Rundfahrt
f
il
giro
turistico
Substantiv
jmdn
jemanden
herumführen/
jmdm
jemandem
die
Gegend
zeigen
portare
in
giro
eine
Bootsfahrt
machen
machte eine Bootsfahrt
(hat) eine Bootsfahrt gemacht
fare
un
giro
in
barca
fare
Verb
eine
Tour
machen
fare
un
giro
unterwegs
in
giro
per
Adverb
auf
den
Arm
nehmen,
veräppeln
prendere
in
giro
unterwegs
(in/nach)
in
giro
(per)
die
Girozentrale
f
centrale
di
giro
Substantiv
unterwegs
sein
essere
in
giro
umhergehen
andare
in
giro
Verb
ums
Dorf
(Umweg)
giro
dell'oca
umherstreichen
andare
in
giro
Verb
Dekl.
die
Bootstour
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bootstour
die
Bootstouren
Genitiv
der
Bootstour
der
Bootstouren
Dativ
der
Bootstour
den
Bootstouren
Akkusativ
die
Bootstour
die
Bootstouren
giro
in
barca
m
Substantiv
die
Rundreise
f
il
giro
turistico
Substantiv
herumbummeln
andare
in
giro
Verb
herumfahren
andare
in
giro
biestern
andare
in
giro
der
Taillenumfang
m
il
giro
vita
Substantiv
herumliegen
lassen
lasciare
in
giro
eine
Radtour
machen
machte eine Radtour
(hat) ein Radtour gemacht
fare
un
giro
in
bici
fare
Verb
die
Weltreise
f
giro
del
mondo
Substantiv
Wende
an
der
Boje
il
giro
di
boa
Substantiv
▶
Dekl.
die
Probefahrt
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Probefahrt
die
Probefahrten
Genitiv
der
Probefahrt
der
Probefahrten
Dativ
der
Probefahrt
den
Probefahrten
Akkusativ
die
Probefahrt
die
Probefahrten
il
giro
di
prova
Substantiv
verarsch
in
nicht
non
prenderlo
in
giro
Geschäftsumsatz
il
giro
d'affari
der
Kontrollgang
m
il
giro
d'ispezione
Substantiv
verarsch
mich
nicht
non
prendermi
in
giro
der
Kapitalumlauf
m
il
giro
di
capitale
Substantiv
der
Motorradausflug
m
il
giro
in
moto
Substantiv
der
Freundeskreis
m
il
giro
di
amici
Substantiv
einen
Firmenrundgang
un
giro
dell'azienda
ein
Stadtbummel
m
un
giro
in
centro
Substantiv
jmdn
jemanden
auf
die
Schippe
nehmen
ugs
umgangssprachlich
prendere
in
giro
qu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 13:53:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X