pauker.at

Italienisch Deutsch frischesten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Achtung frisch gestrichen attenzione vernice fresca
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza.
frisch frescoAdjektiv
frisch fresch
Piemontèis
Adjektiv
frisch gebacken appena sfornato
frischer Fruchtsaft la spremuta
frischer Weichkäse la scamorza
f
Substantiv
Frisch gestrichen! Pittura fresca!
erfrischend, frisch frizzantinoAdjektiv
frisch gepresster Saft la spremuta
frisch gepresster Grapefruitsaft la spremuta di pompelmo
frisch gepresser Orangensaft spremuta d'arancia (la)
frisch diplomiert, promoviert fresco di laurea
frisch gepresster Saft
m
il centrifugato
m
Substantiv
auf frischer Tat ertappen cogliere sul fatto
auf frischer Tat ertappen transitiv prendere in castagnaVerb
Jemanden auf frischer Tat ertappen. Cogliere qualcuno con le mani nel sacco.
würziger, frischer Weichkäse, in Blätter gewickelt
m
la marzotica
f
Substantiv
frisch und munter, taufrisch wie eine Rose fresco come una rosa
nach einem Regentag war die Welt wie frisch gereinigt dopo un giorno di pioggia il mondo era come ripulito
Der Herbst steht schon vor der Tür und auch wenn es in der Früh schon recht frisch ist, der Nebel durch die noch dunkeln Straßen zieht, der leichte Rauhreif auf die Morgensonne wartet und die Blätter der Bäume die grüne Farbe verlieren und sich bunt färben, sind die Tage herrlich warm und der Himmel beinahe wolkenlos. Sta per arrivare l'autunno - di mattina l'aria è già frizzante, la nebbiolina sta sospesa nelle strade ancora buie, la prima brina aspetta il sole del mattino e le foglie degli alberi perdono il verde e diventano colorate - ma le giornate hanno ancora un calore meraviglioso e il cielo è quasi senza nubi.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:05:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken