pauker.at

Italienisch Deutsch einer Figur seine Stimme leihen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Stimme
f
voce, la
f
Substantiv
seine Stimme geben dare voce
seine Stimme schonen; FIG. risparmiare la voce
leihen
Beispiel:Leihst du mir den Stift?
prestare
Beispiel:Mi presti la penna?
Verb
ihre, seine i suoi
seine Stimme f erheben, laut werden alzare la voce
f
Substantiv
ich hatte sofort seine Stimme wiedererkannt ho riconosciuto subito la sua voce
seine Meinung sagen dire la sua
seine Sünden bereuen pentirsi dei propri peccati
seine Zunge hüten tenere la lingua a posto
seine Position behaupten mantenere la propria posizione
einer von vier uno su quattro
die abgegebene Stimme il voto espresso, il voto dato
Ziehung einer Tratte spiccare una tratta
einer Partei angehören essere di un partito
die Stimme -n
f
il vot
m

Piemontèis
politSubstantiv
die Figur
f
la statuina
f
Substantiv
die Figur
f
la linea
f
Substantiv
seine le suePronomen
leihen irreg. prësté
Piemontèis
Verb
die Stimme -n
f
la vos
f

Piemontèis
Substantiv
er hat seine Gründe ha le sue ragioni
seine Tage sind gezählt ha i giorni contati
Seine Freunde kommen morgen. I suoi amici vengono domani.
die Stimme der Vernunft la voce della ragione
in einer Weile, bald fra un poco
auf einer Party, Fest a una festa
Würdet ihr mir Geld leihen? Mi prestereste dei soldi?
seine Finger im Spiel haben avere le mani in pasta
er ist seine rechte Hand è il suo braccio destro
Ich arbeite in einer Wäscherei Lavoro in una lavanderia
Ich wohne in einer Wohnung, ... Abito in un appartamento, ...
gültige Stimme
f
il voto validoSubstantiv
die Stimme
f

(Wahlstimme)
il voto
m
Substantiv
schluchzende Stimme
f
voce rotta dai singhiozziSubstantiv
fremde Stimme la voce straniero
tiefe Stimme
f
una voce cavernosaSubstantiv
muskulöse Figur fisico musculoso
Persönlichkeit, Figur il personaggio
mythologische Figur figura mitologica
seine eigene... ...tutta sua
leihen, verleihen mutuare
sich leihen irreg. ampërmudé
Piemontèis
Verb
seine Lebensgefährtin la sua compagna
nur einer uno solo
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria alafig
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria protezionefig
ich hab seine Stimme sofort wiedererkannt ho riconosciuto subito la sua voce
er hat seine Hände im Spiel c'è il suo zampino
Das Haus wurde einer Schwester überlassen La casa era rimasta a una sorella.
eine Sache mit einer anderen verwechseln confondere una cosa con un'altra
Kommen Sie in ungefähr einer Stunde wieder! Ritorni fra circa un'ora!
fangen wir mit einer leichten Sache an iniziamo con una cosa semplice
ich hab mich mit einer Nadel gestochen mi sono punta con uno spillo
Einer verpassten Gelegenheit soll man nicht nachtrauern. Non piangere sul latte versato.
ich habe dich an der Stimme erkannt ti ho riconosciuto DALLA voce
seine Interessen wahren proteggere i propri interessi
seit einer Weile da un pezzo
seine Meinung ändern cambiare idea
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 6:10:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken