| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
der Trennungsgrund m |
causa separazione | | Substantiv | |
|
der Grund m |
la causa f | | Substantiv | |
|
eine Sache befürworten |
perorare una causa | | | |
|
di Ursache sein für |
essere causa di | | | |
|
in Frage stellen |
rimettere in causa | | | |
|
wegen dem Stress |
a causa dello stress | | | |
|
der Prozess m |
la causa f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Ursache ffemininum, Prozeß m |
la causa | | Substantiv | |
|
der Hauptgrund m |
la causa principale | | Substantiv | |
|
der Hinderungsgrund m |
la causa ostativa | | Substantiv | |
|
wegen |
a causa di | | | |
|
In Anbetracht, dass ... |
A causa di ... | | | |
|
Zivilsache |
la causa civile | | | |
|
Wer der Grund seines Unglücks ist, beweine sich selbst. |
Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | | | |
|
der Streitwert m |
il valore in causa | | Substantiv | |
|
die Ursache f |
la causa, il motivo | | Substantiv | |
|
wegen der Bauarbeiten |
a causa dei lavori | | | |
|
seine Schuld ffemininum sein |
essere a causa ffemininum suo | | | |
|
die Klage läuft noch |
la causa è ancora in corso | | | |
|
die Klage -n f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Ursache -n f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Sache -s f
càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} |
la càusa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Du sagst du liebst mich, aber du leidest wegen mir. |
Dici che mi ami, ma soffri a causa mia. | | | |
|
Ich weiß leider momentan vor lauter Arbeit nicht wo mir der Kopf steht. |
Per il momento a causa del lavoro non so dove sbatte la testa. | | | |
|
Dekl.der Feuerschaden ...schäden m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dann causà dal feu m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Aufgrund des voranschreitenden demografischen Wandels, der Zuwanderungspolitik und der Digitalisierung bleiben Fachkräfte aber weiterhin knapp.www.admin.ch |
Tuttavia, a causa dell’andamento demografico, della politica migratoria e della digitalizzazione i professionisti continueranno a scarseggiare.www.admin.ch | | | |
|
die Ursache -n f |
il motiv m
Piemontèis (càusa) | | Substantiv | |
|
Ich habe mich in dich verliebt und weiß seit einem Monat, wegen deiner Freundin, nicht wie ich es dir sagen soll!
sagt eine Frau |
Mi sono innamorata di te, ma non so come dirtelo da un mese a causa della tua amica! | | | |
|
Er erachtet das Kernanliegen der Initianten als berechtigt, die vorgeschlagenen Massnahmen aber nicht als zielführend und insgesamt als schädlich für den hiesigen Werkplatz.www.admin.ch |
Pur ritenendo giustificata la causa dei suoi promotori, l’Esecutivo ritiene che le misure proposte non siano adeguate e che nel loro complesso compromettano la piazza economica elvetica.www.admin.ch | | | |
|
die Melodie f
motiv {m}: I. (càusa) Ursache {f}, Grund {m}; II. (color) Muster {n; III. (canson) Melodie {f} |
il motiv m
Piemontèis (canson) | musikMusik | Substantiv | |
|
Gleichwohl hält der Bundesrat das Kernanliegen der Initiative für berechtigt. Er wird deshalb dem Parlament einen indirekten Gegenvorschlag unterbreiten, welcher auf dem Konzept der «relativen Marktmacht» basiert.www.admin.ch |
Il Consiglio federale è però convinto che la causa dei promotori dell’iniziativa sia giustificata, per cui presenterà al Parlamento un controprogetto indiretto che poggia sul concetto di «potere di mercato relativo».www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:59:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |