| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
Dekl. ich bin auf der Flucht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sono in fuga f | | Substantiv | |
|
Warten auf die Bescherung |
in attesa dei regali | | | |
|
auf die Toilette gehen |
andare al gabinetto | | | |
|
auf die nerven gehen |
tormentare | | | |
|
auf die Probe stellen |
tentare | | | |
|
auf die Palme bringen |
mandare in bestia | | | |
|
auf die eigenen Stärken zählen |
contare sulle proprie forze | | | |
|
jmdnjemanden auf die Plätze verweisen |
lasciare al palo qd
~ vincere qd, superare qd | | Redewendung | |
|
die Rückgabe f |
la resa f | | Substantiv | |
|
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ne sei tu responsabile m
Piemontèis (banca) | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv | |
|
Dekl.der Bauch Bäuche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. auf dem Bauch |
|
la pansa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ausweichen (auf) |
ripiegare (su) | | | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
Auf Wiedersehen! |
Arrivederci! | | | |
|
Pass auf! |
Sta attento/a! | | | |
|
zählen auf |
contare su (di) | | | |
|
auf Trip |
intrippato | | | |
|
auf mich |
su di me | | | |
|
zurückgehen auf |
risalire a | | | |
|
gehen auf |
dare su | | | |
|
auf die Nerven gehen, belästigen |
tormentare | | | |
|
die Wahrheit verschweigen |
tacere la verità | | | |
|
die sogenannte Wahrheit |
la cosiddetta verità | | | |
|
die abgegebene Stimme |
il voto espresso, il voto dato | | | |
|
Die Zeit totschlagen |
Ammazzare il tempo | | | |
|
Hör auf damit! |
Piantala! | | | |
|
Die Knie schlottern. |
Le gambe fanno giacomo giacomo. | | Redewendung | |
|
die Abmachung, die Absprache f |
l'accordo m | | Substantiv | |
|
die Tiere zurücklassen |
abbandonare gli animali | | | |
|
die Henne gluckt |
la gallina chioccia | | | |
|
Die Sterne funkeln. |
Le stelle brillano. | | | |
|
die ganze Woche |
tutta la settimana | | | |
|
analysiert die Ursachen |
analizza i motivi | | | |
|
die südlichere Stadt |
la città più a sud | | | |
|
die Ruhe bewahren |
mantenere la calma | | | |
|
die Haut abschürfen |
scorticare la pelle | | | |
|
die große Familie |
la famiglia numerosa | | | |
|
auf der Karriereleiter |
in carriera | | | |
|
die Trägheit, die Faulheit |
la pigrizia | | | |
|
die Ausscheidung, Eliminierung f |
l'eliminazione f | | Substantiv | |
|
Die Familie wächst. |
La famiglia cresce. | | | |
|
die längste Allee |
il viale più lungo | | | |
|
die größte Buchhandlung f |
la libreria più grande | | Substantiv | |
|
der/die eigene |
il proprio/la propria | | | |
|
auf etwasetwas beruhen |
basare su qc | | | |
|
auf etwasetwas reagieren |
reagire a qc | | | |
|
die Datei schließen |
chiudere il file | | | |
|
auf etwasetwas aufpassen |
badare a qc | | | |
|
Auf unsere Gesundheit! |
Alla nostra!
Alla nostra salute. | | | |
|
auf jmdnjemanden bauen |
fare conto su qu | | | |
|
alles auf einmal |
tutto in un colpo solo | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 22:51:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 29 |