pauker.at

Italienisch Deutsch Soy casi tan listo como vosotros

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Wie war die Reise? Como'è andato il viaggo?
Dekl. Fälle
m, pl
i casi
m, pl
Substantiv
Dekl.die Höhle -n
f
la tan-a
f

Piemontèis
Substantiv
vor 2 Tagen ist Rita nach Como gefahren due giorni fa Rita è partita per Como
ich komme außer es regnet nel peggiore dei casi
im günstigsten Fall nel migliore dei casi
Aber wie hast du diese schöne Wohnung gefunden? Ma como hai trovato questo belissimo apartamento?
die Kommode
f
il comò
m
Substantiv
Und in ca. 80 % aller Fälle beträgt die Entfernung zur Arbeit weniger als 20 km.www.zeromotorcycles.com Nell'80% dei casi, il luogo di lavoro dista comunque meno di 20 km.www.zeromotorcycles.com
Von den 6 634 kontrollierten Selbständigerwerbenden wurde bei 7% eine Scheinselbständigkeit vermutet.www.admin.ch Tra i 6 634 indipendenti controllati, nel 7% dei casi è stata sospettata una pseudo-indipendenza.www.admin.ch
Verzichtet man in solchen Fällen auf einen Katheter, verringert man das Risiko einer Harnwegsinfektion einfach und effizient.www.admin.ch Evitandone l’utilizzo in questi casi si riducono i rischi di infezione urinaria in modo semplice ed efficace.www.admin.ch
Gesamtschweizerisch haben die kantonalen Kontrollorgane im Jahr 2017 weniger Verdachtsmomente auf Schwarzarbeit festgestellt (13'359, -12%).www.admin.ch A livello nazionale gli organi cantonali di controllo hanno riscontrato nel 2017 meno casi sospetti (13'359, -12%).www.admin.ch
Anne Hiltpold, stellvertretende Generalsekretärin der Chambre genevoise immobilière, behandelte die mietrechtlichen Herausforderungen im Zusammenhang mit der Leerkündigung von ganzen Liegenschaften bei Sanierungsprojekten.www.admin.ch Anne Hiltpold, segretaria generale supplente della Chambre genevoise immobilière, ha parlato dei problemi di diritto locativo legati ai casi di disdetta per ristrutturazione che coinvolgono tutti gli inquilini di un immobile.www.admin.ch
Für die direkte Bundessteuer, die Verrechnungssteuer und die Stempelabgaben steht nun das System DIFAS im Einsatz. Es ersetzt mehrere Altsysteme, die teilweise länger als 30 Jahre in Betrieb waren.www.admin.ch Ora per l’imposta federale diretta, l’imposta preventiva e le tasse di bollo viene utilizzato il sistema DIFAS, che sostituisce diversi sistemi ormai obsoleti, utilizzati in alcuni casi da più di 30 anni.www.admin.ch
Zudem sind gemäss WHO-Statistik immer mehr Fälle von Antibiotika-resistenter Tuberkulose in der Lugansk-Region zu verzeichnen. Diesbezüglich steht die Ukraine weltweit an fünfter Stelle.www.admin.ch Inoltre, in base alle statistiche dell’OMS, nella regione di Lugansk aumentano i casi di resistenza agli antibiotici contro la tubercolosi. L’Ucraina è al quinto posto al mondo tra i Paesi più colpiti dal problema.www.admin.ch
So zielen die definierten betrieblichen Massnahmen darauf ab, dass weniger Fische stranden, sowie dass Laichplätze und Jungfische künftig zwischen dem 1. Dezember und dem 15. Mai besonders geschont werden.www.admin.ch Le nuove misure di sfruttamento definite puntano, ad esempio, a ridurre i casi di pesci che rimangono arenati o intrappolati e alla protezione dei fregolatoi e degli avannotti durante un cosiddetto periodo sensibile compreso tra il dicembre e il 15 maggio.www.admin.ch
Die Quote der Verstösse gegen die in den allgemeinverbindlich erklärten Gesamtarbeitsverträgen festgelegten minimalen Arbeits- und Lohnbedingungen hat gemäss den paritätischen Kommissionen bei Schweizer Arbeitgebern dagegen von 27% auf 24% und bei Entsendebetrieben von 25% auf 24% abgenommen.www.admin.ch Viceversa, i casi di infrazione alle prescrizioni minime salariali e lavorative fissate nei CCL di obbligatorietà generale che sono stati riscontrati dalle commissioni paritetiche sono diminuiti sia presso i datori di lavoro svizzeri sia presso le aziende che distaccano personale, per la precisione dal 27% al 24% e dal 25% al 24%.www.admin.ch
Die kantonalen tripartiten Kommissionen (TPK) haben im Zeitraum von 2016−2017 einen leichten Anstieg der Lohnunterbietungen bei den kontrollierten Schweizer Arbeitgebern auf 13% und bei den kontrollierten Entsendebetrieben auf 16% festgestellt (11% bzw. 14% im Zeitraum 2014−2015).www.admin.ch Nel periodo 2016-2017 i casi di offerte di salari inferiori a quelli usuali rilevati dalle commissioni tripartite cantonali sono leggermente aumentati toccando il 13% tra i datori di lavoro svizzeri controllati e il 16% tra le imprese che distaccano lavoratori (rispettivamente 11% e 14% nel 2014-2015).www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 6:42:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken