pauker.at

Italienisch Deutsch SPÖ – Sozialdemokratischen Partei Österreichs

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
einer Partei angehören essere di un partito
die Partei
f
la fasciaSubstantiv
die Partei
f
il partitoSubstantiv
die Partei -en
f
il partì
m

Piemontèis
Verbrechersynd.Substantiv
die Partei von jemandem ergreifen essere dalla parte di qualcuno
... und ein paar Zerquetschte zehntausend und ein paar Zerquetschte ... e rotti --- diecimila e rotti
Ausgezeichnet, mit allem Drum und Dran ein ausgezeichnetes Essen ... con i fiocchi un pranzo coi fiocchi
Kommunistische Partei Italiens il Pci (partito comunista italiano)
Partei nehmen, ergreifen parteggiare
Partei ergreifen für prendere le parti di
einer Partei beitreten aderire ad un partito
Partei nehmen irreg. partegé
Piemontèis
Verb
Für die Medienforschung wird das Schwerpunktthema "Die digitale Verbreitung von Radio- und Fernsehprogrammen und ihre Auswirkung auf die Meinungsvielfalt Entwicklungen, Probleme, Lösungen" ausgeschrieben.www.admin.ch Per quanto concerne la ricerca sui media, è stato scelto il tema chiave "La diffusione digitale di programmi radiotelevisivi e il suo effetto sul pluralismo delle opinioni sviluppi, problemi, soluzioni".www.admin.ch
für jmdn. Partei ergreifen schierarsi con
bist du Mitglied in einer Partei appartieni ad un partito politico
Er sah unter die Bank niemand; Guardò sotto il banco, e nessuno;
Ziel ist es, ergänzend zum Eurocity Zürich Bregenz München einen Regionalzug RE Ostschweiz Bregenz Lindau einzuführen.www.admin.ch L'obiettivo è di introdurre un treno regionale RE Svizzera orientale Bregenz Lindau a complemento dell'Eurocity Zurigo - Bregenz - Lindau.www.admin.ch
Die Versicherungsgelder in Rekordzeit ausgezahlt in Reichsmark sind vor der Währungsreform praktisch wertlos.www.kloecker-gmbh.com I soldi di assicurazioni che sono pagati a tempo di record in “marco del Reich” sono praticamente senza di nessun valore prima della reforma monetaria.www.kloecker-gmbh.com
Im Bereich des Schienenverkehrs wird aktuell ein Angebotsausbau zwischen der Ostschweiz Bregenz (A) und Lindau (D) überprüft.www.admin.ch In ambito ferroviario è attualmente al vaglio il potenziamento dell'offerta tra la Svizzera orientale Bregenz (A) e Lindau (D).www.admin.ch
So liegt beispielsweise der Ressourcenverbrauch der Schweiz hochgerechnet auf die Weltbevölkerung deutlich über den planetaren Belastbarkeitsgrenzen.www.admin.ch Ad esempio, lo sfruttamento delle risorse della Svizzera calcolato in base alla popolazione mondiale è chiaramente superiore ai limiti di resistenza del pianeta.www.admin.ch
Heute werden bis zu 1.200 Schuss pro Minute in der Anwendung realisiert auf Messen werden zur Demonstration sogar bis zu 2.000 Schuss erreicht.www.kloecker-gmbh.com Ormai, nella tessitura sono realizzate velocità fino a 1.200 trame al minuto sulle fiere di presentazione sono raggiunti addirittura 2.000 trame.www.kloecker-gmbh.com
Seit Beginn der Achtzigerjahre hat die Siedlungsfläche in den 24 Kantonen um 294 Quadratkilometer zugenommen das entspricht der Grösse des Kantons Schaffhausen.www.admin.ch Dall’inizio degli anni Ottanta la superficie d’insediamento nei 24 Cantoni è aumentata di 294 chilometri quadrati, pari alla superficie del Canton Sciaffusa.www.admin.ch
Ausgangspunkt der Tagung unter dem Titel „Strommarktdesign die Herausforderungen“ war die Frage nach der langfristigen Sicherstellung der Stromversorgung mit den Voraussetzungen des heutigen Marktumfeldes.www.admin.ch L’incontro «Mercato dell'energia elettrica le sfide» era incentrato sulla questione della garanzia a lungo termine dell'approvvigionamento di energia elettrica nella situazione di mercato attuale.www.admin.ch
er sah in einen Schrank, der immer zugeschlossen war niemand guardò dentro un armadio che stava sempre chiuso, e nessuno
er öffnete die Tür der Werkstatt und warf einen Blick auf die Straße niemand guardò nel corbello dei trucioli e della segatura, e nessuno; aprí l'uscio di bottega per dare un'occhiata anche sulla strada, e nessuno
Die Schweizer Delegation bestehend aus Vertretern von Universitäten, Fachhochschulen, der EMPA, dem Schweizerischen Tropen- und Public Health Institut und des Schweizerischen Nationalfonds traf Verantwortliche und Forschende aus namhaften iranischen Universitäten in Teheran und Isfahan.www.admin.ch La delegazione svizzera composta da rappresentanti di università e scuole universitarie professionali, dell’EMPA, dell’Istituto tropicale e di salute pubblica svizzero e del Fondo nazionale svizzero ha incontrato responsabili e ricercatori di rinomate università iraniane a Teheran e Isfahan.www.admin.ch
Zwei dieser Varianten die Variante Optimierung und die Variante Teilentflechtung wurden inzwischen weiter vertieft.www.admin.ch Di queste, ne sono state approfondite due: le varianti «ottimizzazione» e «separazione parziale».www.admin.ch
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen.www.admin.ch Da anni alcuni Cantoni e gli ambienti scientifici, e dal 1999 mediante due interventi anche il Parlamento, chiedono un rafforzamento della politica in materia di pianificazione del territorio e il raggruppamento dei relativi servizi specialistici.www.admin.ch
Swissnoso stellte fest, dass 35–55 Prozent der Spitalinfektionen je nach Typ vermieden werden könnten.www.admin.ch Swissnoso ha potuto determinare che, a seconda del tipo, dal 35 al 55 per cento delle infezioni nosocomiali potrebbe essere evitato.www.admin.ch
Und auch heute, nach so vielen Innovationen und Auszeichnungen, treibt das Unternehmen aus Bad Waldsee die Entwicklung der Hymermobile mit besonderer Leidenschaft voran damit den Menschen auch in Zukunft beim Thema Reisemobile immer gleich das Original in den Sinn kommt.www.hymer.com E anche oggi, dopo tante innovazioni e premi, l'azienda di Bad Waldsee contribuisce all'evoluzione dei veicoli Hymer con grande entusiasmo così che in futuro le persone pensino sempre subito all'originale quando si parla di motorcaravan.www.hymer.com
Zusätzliche Teile sowie Wartungsaufwand und unnötiges Gewicht wurden beseitigt, damit der Besitzer des Motorrads sich auf das Wesentliche konzentrieren kann das Fahren.www.zeromotorcycles.com Abbiamo eliminato tutti i componenti supplementari, risolto i problemi di manutenzione e ridotto il peso, per consentire ai nostri appassionati di concentrarsi sulla parte migliore dell’essere proprietario di una moto: la guida.www.zeromotorcycles.com
Es war einmal »Ein König!«, ruft ihr gewiss alle, wenn ihr diese Geschichte lest. Falsch geraten! Es war einmal ein Stück Holz. C'era una volta... - Un re! - diranno subito i miei piccoli lettori. - No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno.
Die Reformen und Umbrüche auf dem EU-Strommarkt insbesondere die Umstellung auf erneuerbare Energien seien im nationalen Alleingang kaum in bezahlbarer Weise zu bewältigen.www.admin.ch Le riforme e le trasformazioni del mercato elettrico europeo, soprattutto quelle relative al passaggio alle energie rinnovabili, non possono essere affrontate in modo economicamente sostenibile dai singoli Paesi.www.admin.ch
Zwischen Januar und September 2017 sind rund 36 800 Personen netto in die Schweiz eingewandert im Vergleich zur gleichen Periode im Vorjahr eine Abnahme von rund 17%.www.admin.ch Tra gennaio e settembre 2017 il saldo migratorio si è attestato a 36 800 persone, il che equivale a una diminuzione del 17 per cento.www.admin.ch
Die dritte Massnahme eine neue Bewilligungskategorie im Bankengesetz mit erleichterten Anforderungen wurde vom Parlament zusammen mit dem Finanzdienstleistungs- und Finanzinstitutsgesetz beraten und mit diesen Gesetzen am 15. Juni 2018 verabschiedet.www.admin.ch La terza misura, ovvero l’introduzione nella legge sulle banche di una nuova categoria di autorizzazione con requisiti meno rigorosi, è stata discussa dal Parlamento unitamente alla legge sui servizi finanziari e alla legge sugli istituti finanziari e approvata il 15 giugno 2018 assieme alle due leggi.www.admin.ch
Trotz wirtschaftlicher und sozialer Reformen hat Burkina Faso allerdings, auch wegen einem starken demografischen Wachstum, nur beschränkte Fortschritte bei der Armutsbekämpfung erzielt.www.admin.ch Tuttavia, nonostante le riforme economiche e sociali il Burkina Faso ha fatto progressi limitati per quanto riguarda la riduzione della povertà complice anche una forte crescita demografica.www.admin.ch
Es liegt im Interesse der Schweiz, einen Beitrag zur Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung zu leisten durch die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit aber auch vermehrt durch strategische Partnerschaften und die Mobilisierung privater Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung.www.admin.ch È nell’interesse del nostro Paese contribuire al finanziamento dello sviluppo sostenibile attraverso l’aiuto pubblico allo sviluppo, ma anche e sempre più spesso attraverso partenariati strategici, con la mobilitazione di risorse private per uno sviluppo sostenibile.www.admin.ch
Die enge Zusammenarbeit im europäischen Netzverbund könne sicherstellen, dass Strom jederzeit überall verfügbar sei auch wenn im eigenen Land einmal nicht die Sonne scheine und kein Wind wehe, führte Koch aus.www.admin.ch Koch ha indicato la stretta collaborazione nel sistema di rete europeo come garanzia per la disponibilità di energia elettrica in ogni Paese, anche in quelli che vantano poche ore di sole e non sono battuti dal vento.www.admin.ch
Dekl.die Desertion -en
f

diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito);
la diserzione
f
Substantiv
Dekl.die Desertion -en
f

diserzione{f} }: I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}: Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito);
defezionemilitSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 20:19:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken