pauker.at

Italienisch Deutsch Gruppen von Großvieh

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
abgesehen von a parte
von damals dell'epoca
Rückgang von.. decremento di
bedeckt (von) ricoperto (da)
abfahrend von in partenza da
abgesehen von fatta eccezione per
von weitem lontano (da)
abgesehen von... a prescindere da...
sich trennen von separarsi da
zugunsten von (+ Dativ) a favore di
einige von euch alcuni di voi
von etwas leben campare di qc
Ausgabe von Banknoten emissione delle banconote
frei von libero da
von Mund zu Mund di bocca in bocca
eine von 5 una su cinque
Rattenfänger von Hameln
m

deutsche Märchengestalt
pifferaio magico di HamelinSubstantiv
Welche Art von... ? che tipo di
von Amts wegen per ragioni d' ufficio
zu Händen von all'attenzione di
innerhalb von, binnen entro
von Beruf Sohn figlio di papa
von allem etwas di tutto un po'
von Kind auf fin da bambino
von Januar an a partire da gennaio
zu Lasten von a spese di
Biennale von Venedig la Biennale di Venezia
von Januar an fin da gennaio
sich befreien (von) liberarsi (di)
einer von vier uno su quattro
von a partire da
von di
von diPräposition
von da
von
Piemontèis
Präposition
sich trennen, lösen (von) scollarsi (da)
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
in der Gegend von dalle parti di
von früh bis abend dalla mattina alla sera
beim Anblick m von al cospetto di
Eine Freundin von mir un mia amica
die Pflege von Gewässern la cura di acque
dank, auf Grund von grazie a
Konjugation von potere presente posso, puoi, può, possiamo, potete, possono
im Alter von all'età di
von Beruf m Sohn
m
figlio m di papà
m
Substantiv
ein Teil von Frauen una parte delle donne
von A bis Z dalla a alla zeta
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
mit einem Hauch von con un soffio di
Mindestalter von 18 Jahren età min 18
die Partei von jemandem ergreifen essere dalla parte di qualcuno
Nichts wie weg von hier! Gambe in spalle e via!
von Mittag bis 2 Uhr da mezzogiorno alle due
eine Dicke von 1 cm 1 cm di spessore
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:52:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken