pauker.at

Italienisch Deutsch Fick dich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
untersteh dich! guai a te!, provaci!
Kämm dich! Pettinati!
Gott segne dich! Dio ti benedica!
fick dich vulg vaffanculovulg
du ärgerst dich te la prendi
dich ti
Bäumchen-wechsel-dich (Spiel) gioco ai quattro cantoni
ich warte auf dich ti aspetto
Ich bringe dich hin. Ti ci porto io.
mich, dich, ihn, sie, Sie, uns, euch, sie (brauchen) mi, ti, lo, la, La, ci, vi, li, le (serve)
Der Brief ist für dich. La lettera è per te.
Ich denke auch an dich. Penso anche a te.
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
Ich werde dich nicht stören Non ti darò fastidioRedewendung
Ich habe dich lieb. Ti voglio bene.
tvb
schön dich zu hören che bello sentirti
melde dich fatti sentire
fick mich fottimivulg
fick mich scopa mevulg
wasch dich lavati
ohne dich senza di te
an dich per te
für dich per te
schäm dich vergognati
Wasch dich! Lavati!
reg dich non arra
für dich a te
Spute dich! Dësbreujte!
Piemontèis
Interjektion
untersteh dich provaci!
Verzieh dich! Taglia la corda!
verpiss dich va a cacare
Beweg dich! Ti muovi!
Setz dich! Mettiti seduto/-a!Redewendung
grüß dich! ti saluto!
an dich a te
dich sehen vederti
dich haben averti
Beeil dich! fai in fretta
Ich habe dich sehr lieb. Ti voglio tanto bene.
tvtb
Ich denke gerade an dich. Sto pensando a te.
meint er mich oder dich dice a me o a te
Hast du dich ärztlich untersuchen lassen? Ti sei fatto visitare da un medico?
Wir sind froh für dich. Siamo contenti per te.
jetzt werfen wir dich ins Wasser ora ti buttiamo in acqua
was treibt dich/euch denn her? come mai da queste parti?
auch ich hab was für dich anch'io ho qualcosa per te
Riccardo sie wollen dich am Telefon Riccardo ti vogliono al telefono
Fühl dich gedrückt und geküsst, ciao Ti abbraccio e ti bacio, ciao
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
Dieser Rock macht dich schlank. Quelle gonna ti fa più magra.
ich sähe dich gern glücklich ti voglio felice
Ich hab dich lieb, vielmehr sehr lieb. Ti voglio bene, anzi molto bene.
Ich denke immer mit Zuneigung an dich. Ti ricordo sempre con affetto.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
hast du dich amüsiert auf der Party ti sei divertito alla festa
Ich habe Dich ganz doll lieb. Ti voglio tanto bene.
Ich brauche dich mehr denn je. Ho bisogno di te più che mai.
ich habe dich an der Stimme erkannt ti ho riconosciuto DALLA voce
Ich werde dich lieben, solange ich lebe. Ti amerò finché vivo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 3:34:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken