pauker.at

Italienisch Deutsch Bild(ver)zerrungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Bild
n
il dipinto
m
Substantiv
das Bild
n
l'immagine
f
Substantiv
(ver)handeln contrattare
(ver)zögern indugiare
[ver]bleiben rimanereVerb
(ver) stärken rafforzare
sich (ver)mischen confondersi
das Bild
n
l' un'immagine
f
Substantiv
das Bild -er
n
il quàder
m

Piemontèis
Substantiv
echt ver
Piemontèis (autèntich, genuin)
Adjektiv
richtig ver
Piemontèis (giust)
Adjektiv
das Bild
n
il quadro
m
Substantiv
wahr ver
Piemontèis
Adjektiv
das Bild ist schief il quadro è storto
setz mich mal ins Bild tienimi informato
die (Ver-)Warnung
f
diffidaSubstantiv
(ver-)meiden schivare
die (Ver)packung
f
la confezione
f
Substantiv
(ver-)urteilen condané
Piemontèis
Verb
(ver)ehren onorare
ver-, zustopfen turare
virtuelles Bild
n
l'immagine virtualeSubstantiv
[ver]brennen, glühen ardereVerb
(ver-)pfänden impegné e 'mpegné
Piemontèis (dé an garansìa)
Verb
mit beigefügtem Bild con foto allegata
Bild mit Tiefenwirkung un'immagine che l'effetto della profondità
Kachel, Bild, Feld il quadretto
m
Substantiv
ein Bild malen dipingere un quadro
ein Bild betrachten contemplare un quadro
ein Bild aufhängen attaccare un quadro
wechseln, [ver]ändern, tauschen cambiareVerb
(ver)schicken, (ver)senden; entsenden (Personen) inviareVerb
(ver)stopfen, (ab)dichten, tamponieren tamponare
man muss das Bild aufhängen c'è da appendere il quadro
Das Bild hängt schief. Il quadro è storto.
Bild(e) dir nur nichts ein! Non farti illusioni.
Das Bild hängt an der Wand. Il quadro è attacato alla parete.
ein sich im Wasser spiegelndes Bild un'immagine riflessa nell'acqua
das Bild ist wirklich geil quel quadro È proprio figo
Das Bild ist nicht mehr in meinem Besitz.
Besitz
Il quadro non è più in mio possesso.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 7:59:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken