| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
eben |
allora allora | | | |
|
also |
allora | | Konjunktion | |
|
also, schauen Sie |
allora, guardi | | | |
|
dann |
allora | | | |
|
na |
allora | | Konjunktion | |
|
damalig |
allora | | Adjektiv | |
|
na |
allora | | Konjunktion | |
|
einst |
allora | | Adverb | |
|
dann, also |
allora | | | |
|
und nun |
allora | | Konjunktion | |
|
schon damals |
già allora | | | |
|
seit damals |
da allora | | | |
|
von früher |
di allora | | | |
|
von da an, seitdem |
da allora | | | |
|
und? |
e allora? | | | |
|
Dann nehme ich... |
Allora prendo... | | | |
|
wie eh und je |
come allora | | | |
|
und jetzt |
e allora | | | |
|
na siehst du |
allora vedi | | | |
|
gut wenn die Dinge so sind akzeptiere ich |
allora se le cose stanne cosi accetto | | | |
|
Also, wohin gehen wir? |
Allora dove andiamo? | | | |
|
gut dann eben nicht |
bene, allora no | | | |
|
Also mach's gut! |
Allora...stammi bene! | | | |
|
jetzt sind wir quitt |
allora siamo pari | | | |
|
Also los! |
E allora via! | | | |
|
Du willst also das ganze Leben mit mir verbringen? |
Allora vuoi passare tutta la vita con me? | | | |
|
wenn... na dann gute Nacht |
se... allora buona notte | | | |
|
Also dann..., man sieht sich! |
Allora... ci si vede! | | | |
|
Also pass auf, wir machen es so ... |
Allora, senti, facciamo così ... | | | |
|
Also, hast du dich entschieden? |
Allora ti sei deciso? | | | |
|
jetzt geh sie holen |
allora vai a prenderla | | | |
|
Sag ihm, wenn ihm etwas an mir liegt, soll er sich einfach melden. |
Puoi dirgli, se ci tiene a me, allora dovrebbe farsi vivo. | | | |
|
hier ist niemand sprich ruhig |
allora aspetto una tua telefonata | | | |
|
Also verbleiben wir so. |
Allora restiamo d'accordo così. | | | |
|
jetzt liegt es an uns ihm zu helfen |
allora tocca a noi aiutarlo | | | |
|
wieso hast du es dann ausgesucht |
perché l'hai scelto allora | | | |
|
also wie laufen die Geschäfte |
allora come vanno gli affari | | | |
|
Na, alles klar bei dir? |
Allora, tutto va bene da te? | | | |
|
und diese Rechnungen wann zahlst du sie |
e allora questi conti quando li paghi | | | |
|
Seit damals haben wir uns nicht mehr gesehen. |
Da allora non ci siamo più visti. | | | |
|
ich hab ihn seit damals nicht mehr gesehen |
da allora non l'ho più visto | | | |
|
also willst du jetzt die Tür öffnen oder nicht |
allora vuoi aprire la porta o no | | | |
|
Also jetzt beginnen leider die ersten sprachbedingten Unverständlichkeiten. |
Allora purtroppo iniziano le prime incomprensioni dovute alla lingua. | | | |
|
Oh Gott, dann habe ich dich verwechselt tut mir Leid. |
Oddio, allora ti ho preso per un altro, mi dispiace. | | | |
|
Seither dauert die Diagnose der gefährlichen Lungenkrankheit knapp zwei Monate.www.admin.ch |
Da allora, la diagnosi della temibile malattia polmonare dura circa due mesi.www.admin.ch | | | |
|
Letzes Wochenende war ich in Mailand und seitdem schlafe ich nicht mehr. |
La settimana scorsa sono andato a Milano e da allora non dormo più. | | | |
|
Ok, dann fahren wir eben getrennt in den Urlaub! |
E va bene, allora ce ne andiamo in ferie ognuno per conto suo. | | | |
|
Da kratzte er sich die Perücke und lachte und sagte: »Sieh einmal an. Ich habe mir das Stimmchen eingebildet. Gehen wir wieder an die Arbeit.« |
disse allora ridendo e grattandosi la parrucca - si vede che quella vocina me la son figurata io. Rimettiamoci a lavorare. | | | |
|
sagte er
da sagte er |
disse pass.remPassato Remoto
allora disse | | Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 2:21:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |