pauker.at

Italienisch Deutsch Остави ме на мира

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Das ist mir völlig egal. Me ne frego.
auf mich su di me
Das wirst du mir büßen! Me la pagherai!
na
Interjektion
ma
eine na
Piemontèis
Artikel
Na ...
Interjektion
Beh ...
na alloraKonjunktion
na alloraKonjunktion
mir mich me
mich
(betont)
meVerb
das Zielvermögen
n
miraSubstantiv
das Zielen
n
la mira
f

Piemontèis
Substantiv
die Zielvorrichtung
f
il dispositivo di miraSubstantiv
Du bist alles für mich Sei tutto per me
Ich werde mich darum kümmern. Me ne occuperò io.
du wirst sehen es wird dir gefallen è arrabbiato con me
meint er mich oder dich dice a me o a te
ist Post für mich da c'è posta per me
Ich mache mir nichts daraus. Non me ne faccio niente.
Bist du sauer auf mich? Te la prendi con me?
Bist du böse auf mich? Ce l'hai con me?
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
Na bitte! Tiè!
Meiner Meinung nach ... Secondo me ...
eine Entscheidung treffen irreg. pijé na decisionVerb
eine Spur
f
na fërvàja
f

Piemontèis
Substantiv
Na und? E con questo?Redewendung
Meinetwegen per meAdverb
na ja
Interjektion
beh
na ja insomma
na ja
Interjektion
mah
Na und? Ebbene?
na also ebbene
na warte aspetta
mit mir con me
meiner Meinung nach secondo me
ein bisschen
n
na fërvàja
f

Piemontèis
Substantiv
von mir da me
für mich per me
Korn, Visier, Ziel, Absicht la mira
f
Substantiv
sie suchen mich cercano me
Ich Armer! Misero me!
Meiner di meSubstantiv
zu mir da me
fick mich scopa mevulg
mir a me
wie ich come me
für mich ist das Thema erledigt per me ìl discorso è chiuso
das lass ich mir nicht nachsagen questa non me la lascio dire
die hat mir die Tante geschenkt me le ha regalate la zia
Du weckst den Tiger in mir! Svegli la tigre dentro di me!
Sprich nicht in diesem Ton mit mir! non usare quel tono con me!
schleifen irreg.
molé: I. (lasse andé) losslassen; II. (con na mòla) schleifen
molé
Piemontèis (con na mòla)
Verb
Du weckst den Tiger in mir! Svegli la tigre che è in me!
Ihr seid für mich wie eine zweite Familie! Siete per me come una seconda famiglia!
es wird was passieren, ich spüre es sta per succedere qualcosa me lo sento
Komm zurück zu mir! Torna da me!
Was bezwecken Sie damit? A cosa mira?
ins Fettnäpfchen treten irreg. fesse na rupia
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 3:54:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken