pauker.at

Italienisch Deutsch [così]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
es reicht basta cosi
das reicht schon va bene cosi
Wieso ist er so verärgert (/ sauer ugs )?
Konflikt
Perché è cosi arrabbiato?
es wirkte alles so komisch sembrava tutti cosi strano
mal so, mal so cosi cosi
so la la cosi cosi
es geht,mal so mal so cosi cosi
So lernt man es così impara
so früh? così presto?
gut wenn die Dinge so sind akzeptiere ich allora se le cose stanne cosi accetto
Warum sagst du das? Perché dici così?
Weiter so! Satz Vai così!
Satz
umso besser meglio cosi
So ist es. È cosi.
e sieht so aus cosi sembra
besser so meglio così
ganz genau proprio così
das reicht basta cosi
Warum bist du so traurig? Perché sei così triste?
Warum bestehst du so darauf? Perché insisti così tanto?
Warum musst du ihn so provozieren?
Konflikt
Perché devi provocarlo così?
sei nicht so frech non essere così sfacciato
so ist er reich geworden così lui è diventato ricco
so lass ich mich nicht behandeln non mi lascio trattare così
nicht so früh non cosi presto
Verbleiben wir so. Restiamo intesi cosi.
das passt va bene cosi
ich war so aufgeregt ero così eccitato
wieso sagst du das perche dici cosi
nicht so viel non cosi tanto
es endet immer so finisce sempre cosi
Sprich doch nicht so leise! Non parlare così a bassa voce!
Das müsste aber so sein. Ma dovrebbe essere così
nicht so eilig non cosi in fretta
er tut mir so leid mi fa cosi pena
es war nicht so schlimm non era cosi terribile
wenn du so weitermachst se vai avanti cosi
die Dinge stehen so le cose stanno così
sei nicht so negativ non essere cosi negativo
sie sind nicht so schlimm non sono cosi cattivi
Wieso kommst du so spät?
Verabredung
Perché arrivi così tardi?
Du bist so faul. Satz Tu sei così pigro.
Satz
ich war noch nie so ruhig mai stato cosi calmo
halb so schlimm non è così grave
man sieht so viel si vede cosi tanto
Ich bin so glücklich Sono cosi contento/a
lauf nicht so schnell non correre cosi forte
Das müsste aber so sein. Ma dovrebbe essere così
So stell ichs mir vor.
(vorstellen)
Me lo immagino cosi.
Geht das? Ti va bene cosi?
Komm, sei nicht so! Dai, non fare cosi!
Also verbleiben wir so. Allora restiamo d'accordo così.
ich dacht nicht das es so wäre non pensavo che fosse cosi
ich kanns nicht erwarten sie zu sehen sono cosi impaziente a vederla
deiner Meinung nach ist es nicht so secondo te non è cosi
wir müssen aufhören uns so zu sehen dobbiamo smetterla di vederci cosi
wie hast du es so schnell gemacht come hai fatto cosi velocemente
es scheint unmöglich aber es ist so sembra impossibile ma è cosi
es läuft immer auf das gleiche hinaus Satz
Bekanntschaft, Kontakt
va sempre a finire cosi
Satz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:51:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken