/
Hallo, kann mir bitte jemand helfen. Ich bräuchte eine Liste von italienischen Verben, ihre Bedeutung auf Deutsch und die passato prossimo Form dieser Verben. Danke schon im vorhinein
bere --> ho bevuto --> trinken venire --> sono venuto --> kommen potere --> ho potuto --> können guidare --> sono guidato/ho guidato --> bin gefahren, habe gefahren odiare--> ho odiato --> hassen abitare--> ho abitato--> wohnen arrivare--> sono arrivato --> ankommen volare-->sono volato--> fliegen dormire--> ho dormito --> schlafen andare--> sono andato --> gehen conoscere-->ho conoscuto --> kennenlernen sapere-->ho saputo --> wissen(im sinn von eine Sache beherrschen) scrivere--> ho scrito --> schreiben disegnare-->ho disegnato --> zeichnen caminare--> sono caminato --> gehen(spazieren) stirare-->ho stirato --> bügeln(kleider bügeln (?)) cucinare--> ho cucinato --> kochen dovere--> ho dovuto --> müssen chiedere-->ho chiesto --> fragen finire-->ho finito --> beenden capire-->ho capito --> verstehen studiare-->ho studiato --> lernen (italienisch lernen)(geht über längere zeit) imparare --> ho imparato --> lernen (ich habe vocabeln gelernt) (wenn ich etwas lernen und danach kann ich es) (KOMPLIZIERTE SACHE) pregare-->ho pregato --> bitten (beten) parlare-->ho parlato --> sprechen volere-->ho voluto --> wollen dire--> ho detto --> sagen piangere-->ho pianto --> weinen spedire-->ho spedito--> senden(einen Brief) spendere--> ho speso--> ausgeben(geld) vedere-->ho visto --> sehen gioccare-->ho giaccato --> spielen mangiare-->ho mangiato --> essen mettere-->ho messo--> legen guardare-->ho guardato --> schauen aiturare--> ho aiutato --> helfen telefonare-->ho telefonato --> telefonieren notare-->ho notato --> notieren ridere-->ho riso --> lachen(grinsen) fare-->ho fatto --> machen supportare-->ho supportato-->ertragen piacere-->è piaciuto-->gefallen correre-->ho corso --> springen(laufen(?), schnell gehen) festegiare--> ho festegiato --> feiern chiamare-->ho chiamato--> rufen, anrufen chiudere-->ho chiuso--> schliessen passare-->ho passato--> verbringen raccontare-->ho raccontare--> erzählen tagliare-->ho tagliato--> schneiden scegliere-->ho scelto --> auswählen prendere-->ho preso--> nehmen portare-->ho portato-->bringen rubare-->ho rubato--> stehlen vestiresi-->mi sono vestito-->sich anziehen aprire-->ho aperto-->öffnen mandare-->ho mandato-->schicken(ca.) leggere-->ho letto-->lesen dare-->ho dato-->geben pagare-->ho pagato--> bezahlen comprare-->ho comprato--> kaufen passeggiare-->sono passeggiato--> spazieren preparare-->ho preparato--> vorbereiten/bereit stellen ballare-->sono ballato--> tanzen rispondere-->ho risposto--> antworten uscire-->sono uscito--> hinaus gehen scendere-->sono sceso--> aussteigen salire-->sono salito--> einsteigen tornare-->sono tornato--> zurückkehren chercare-->ho cercato--> suchen trovare-->ho trovato--> finden ricuperare-->ho ricuperato--> nachholen dimenticare-->ho dimenticato--> vergessen pensare-->ho pensato--> denken credere -->ho creduto--> glauben divertirsi--> mi sono divertito--> sich vergnügen
leider ist die Gliederung futsch, wenn ich es hier reinsetze... :(
hi Mario...
du hast ja Wünsche... :) Ein Liste mit Verben im Passato Prossimo kann ich dir schicken, da ist dann immer ein italienischer Beispielsatz dabei. Aber es ist alles ohne deutsche Übersetzung, denn unsere Lehrerin ist der Meinung, wir sollten nur Italienisch sprechen, schreiben und lesen...capicsi???
Hab nomal eine kleine Frage! :0) *b
Hat jemand einen tipp für mich wie und vll. mit was man am besten Verben konjugieren lernt und ob es da ne wichtige regel für gibt??? DANKE!
hi Limü..
hier etwas für den Anfang: http://www.lernen-mit-spass.ch/italiano/ hier kannst du ein wenig üben... :)))
➤➤
@mars1
hey, vielen vielen Dank, hast mir sehr geholfen!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :0)
➤➤➤
apropos Regeln..
da gibt es jede Menge mit den entsprechenden Ausnahmen....das sind mehrere Seiten in meinem Grammatikbuch.... Was die Verben auf -are angeht.. nur 4 sind unregelmäßig: andare - dare - stare - fare. Eselsbrücke zum Lernen: "o ja!" weil z.B. - amare - amo ami ama Am besten, du fragst, was du grad' wissen willst... :)
Hi Ihr!
Ich hab da mal ne "kleine" Frage . Also ich fang gerade erst an italienisch zu lernen und ich hab irgendwie überhaupt keinen Plan, wann man persönliche Fürwörter in einem satz nimmt und wann nicht. Bei mir im Grammatikbuch steht nur immer was von betonten und unbetonten Fällen! Könntet ihr mir das bitte etwas genauer erläutern???????? DANKE!
@L.i.M.ü.
Also, es gibt Dativpronomen (indirekt) und Akkusativpronomen (direkt). Beispiel direkt: chiamare qualcuno = jemanden anrufen chiamo mio marito = ich rufe meinen Mann an lo chiamo = ich rufe ihn an =========================== lo ist hier das direkte (unbetonte) Objektpronomen! Beispiel indirekt: telefonare "a" qualcuno = jemanden anrufen telefono a mio marito = ich rufe meinen Mann an gli telefono = ich rufe ihn an ============================= gli ist hier das indirekte (unbetonte) Objektponomen! Die Auflistung der einzelnen Pronomen hast du ja sicher in deinem Grammatikbuch. Du mußt mit jedem Verb lernen, ob es zum Beispiel heißt "scrivere "a" qualcuno" oder "aiutare qualcuno". Denn was im Deutschen Dativ oder Akkusativ ist nicht gleich im Italienischen. Ich hoffe, ich konnte ein bisschen Licht in's Dunkel bringen :-)
➤➤
DANKEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!
ein ganz dickes DANKESCHÖN!
Ausdruck
Ciao ancora! Ergeben diese Sätze einen Sinn? 1.VADO FUORI A CENA di conoscere il tuo amico oder sei sei d'accordo. 2.APPENA FINITI GLI ESAMI,di conoscere il tuo amico oder se sei d'accordo oder partiranno per la montagna 3.NON VEDO L'ORA per prendere il vaporetto oder di conoscere il tuo amico 4.DA CHE PARTE DEVONO ANDARE partiranno per la montagna oder ad arrivare a casa con questo traffico? 5. CE LA FARETE ad arrivare a casa con questo traffico? oder partiranno per la montagna Leider geben diese Sätze für mich keinen Sinn egal wie ich die zweiten Hälfte auch ergänze, vielleicht könntet ihr mir helfen, mile grazie! Tanti saluti e tanti auguri! hipponia
@hipponia
Mein Vorschlag: 1.) Vado fuori a cena se sei d'accordo. = Ich gehe zum Abendessen aus, wenn du einverstanden bist. 2. ) Appena finiti gli esami partiranno per la montagna. = Sie hatten gerade die Prüfungen abgeschlossen, da fuhren sie in die Berge. 3.) Non vedo l'ora di conoscere il tuo amico. = Ich kann es kaum erwarten deinen Freund kennenzulernen. 4.) Da che parte devono andare ad arrivare a casa con questo traffico. = Wie sollen wir fahren um bei diesem Verkehr nach Hause zu kommen? 5.) Ce la farete a prendere il vaporetto? = Schafft ihr es, das Linienmotorboot zu erwischen? Scheint mir sinnvoll.
➤➤
@hipponia
Sorry, ein Tippfehler: 4.) Wie sollen s i e fahren, um bei diesem Verkehr nach Hause zu kommen?
➤➤➤
ein tipp kurz bevor ich hier verschwinde :D essere fuori heisst besoffen sein uscire heisst ausgehen (schönere form)
pronomi
Ciao a tutti! Sind die Sätze korrekt? - Posso sapere le notizie? No, non puoi saperle adesso. - Sei riuscito a parlare al geometra? no, non sono riuscito a parlarlo oggi. - Volete telefonare all'impiegata? Si, prima di venerdi vogliamo telefonarla. - Vai anche a parlare al ragioniere? No, non vado anche a parlarle per ora. Mile grazie e buona giornata! Saluti hipponia
@hipponia
1.) Posso sapere le notizie? No, non puoi saperle adesso. 2.) Ti sei riuscito a parlare al geometra? No, non mi sono riuscito a parlargli (indirektes Pronomen - Dativ! parlare a qualcuno! geometra ist maskulin) oggi. 3.) Volete telefonare all'impiegata? Si, prima di venerdì vogliamo telefonarle. (indirektes Pronomen - Dativ! telefonare a qualcuno! impiegata ist feminin) 4.)Vai anche a parlare al ragioniere? Den Antwortsatz verstehe ich nicht ganz. Meinst du: Nein ich gehe vorerst auch nicht hin um mit ihm zu sprechen. Das würde heissen: No, neanch'io ci vado a parlargli (wieder indirektes Pronomen - Dativ! parlare a qualcuno! ragionere maskulin) per ora. -------------------- Grazie, hipponia, altrettanto!
a oder di und Pronomi
Ciao e buon natale !!! Kannst du mir nochmal helfen, bitte? Sind folgende Sätze richtig? - e non vedo l'ora ad arrivare a Firenze - Perchè non andiamo di trovare i tuoi amici in montagna? -Ho provato a telefonare ieri sera - Non ti ho trovato, ma proveró di chiamare stasera und warum heisst mein beispiel wie folgt: che cosa ti ha detto il gondoliere? Non parlo francese --> Mi ha detto che non parla francese. Eigentlich müsste doch hier dann imperfekt benutzt werden, oder? Mile grazie ancora! Tanti saluti hipponia
- e non vedo l'ora d'arrivare a Firenze - Perchè non andiamo a trovare i tuoi amici in montagna? -Ho provato a telefonare ieri sera - Non ti ho trovato, ma proveró a chiamare stasera stimmt habe es auch gefunden: steht das Verb im Einfuehrungssatz im Passato Prossimo, aendert sich beim Wechsel in die indirekte Rede das Verb in Imperfetto: ha detto che non parlava il francese
satzbau
Hallo Kann mir bitte jemand sagen wie in italinisch der satzbau ist!? Wär lieb meine internet liebe ist italiner und ich würde ihn gerne was auf itallinisch schreiben!! Wär sehr lieb und schon mal vielen dank und frohe weinachten an alle! Eure JESSICA
hi Jessica..
schau mal hier: http://pauker.at/deutsch/Diskussionsforen/Italienisch+Grammatik.html?old=20050110103756&search_id=2446285#2446285
➤➤
mars1
Danke für die schnelle antwort freu mich sehr hast mir sehr geholfen!!!! DANKE DANKE DANKE!! JESSICA