Wer kann mir sagen, wann ich bei den Verben AVERE (ho,hai,...) oder ESSERE (sono, sei, e`...) einsetze. Verwechsle die beiden leider immer. Ich glaub man muss nur richtig danach fragen...??
also essere nimmt man bei bewegungsverben (z.b. gehen/andare)
gibt aber auch ausnahmen wie camminare, nuotare, passeggiare, sciare oder vaggiare die mit avere im passato prossimo stehen das muss man leider lernen
bleiben also stare und rimanere drücken einen stillstand der bewegung aus werden aber auch mit essere im p.p. gebildet
gibt dann noch verben bei denen es drauf ankommt ob ein direktes objekt folgt (z.b. correre, passare, salire, scendere)
das sind blöde dinge die man lernen muss
piacere wird auch mit essere im p.p. gebildet dass is auch wichtig zuwissen
dann werden ausserdem noch alle reflexiven verben im p.p. mit essere gebildet
hoffe das hilft dir etwas
Hallo!
Als ich meiner Brieffreundin ein paar italienische sätze vorführte, hat sie prompt eine kleine mail zurückgeschrieben, die ganz auf italienisch war. nun versteh ich kein wort!!!
ciao!
io sono italiana...purtroppo ora non posso stare tanto in internet...ti
prometto che domani ti scrivo una bella e-mail dove ti parlo un pò di
me...ti dispiace se ci scriviamo in inglese? perchè io ho bisogno di
impararlo! per favore! ciao ciao!
Ciao, ich bin Italienerin...leider kann ich jetzt nicht lange im Internet bleiben... ich verspreche dir dass ich dir morgen wieder eine schöne email schreibe wo ich ein bisschen über mich spreche...tut es dir leid, wenn wir uns auf englisch schreiben? weil ich brauche um zu lernen. Bitte! ...
kurze Frage an euch. Gibt es bei der Bildung von Congiuntivo Imperfetto und Congiuntivo Trapassato Ausnahmen oder ist das immer die gleiche Endung an den bereits bestehenden Verbstamm?
Vielen Dank schon mal im Voraus
P.S.: Habe das Forum schon durchsucht und konnte nix finden, deswegen gilt diese Antwort nicht! :-P
ich schreibe am Montag eine Arbeit und würde vorher gerne noch wissen, was der Unterschied zwischen Imperfetto, Passato Prossimo und Traspassato Prossimo ist.
Ich weiß z.B., dass Imperfetto für Ereignisse benutzt wird, die lange vorbei sind und der Zeitpunkt nicht bekannt ist.
Der Passato P. wird für Ereignisse verwendet, die kürzlich geschehen sind.
Ich hoffe, ihr könnt das etwas genauer erklären und was deren Unterschiede sind - Danke im Vorraus.
Und zu den Objektpronomen:
Da gibt es ja Akkusativ und Dativ: was ist der grundlegende Unterschied?
bei Akkusativ weiß ich, dass das so aussieht:
Il prof. porta la pizza =>
Il prof. la porta.
bzw.
Il prof. deve portare la pizza
Il prof la deve portare
Es gibt Gegenden in Deutschland, wo man den Unterschied zwischen mir und mich nicht kennt (z.B. Berlin), es gibt Gegenden in Italien, wo man den Unterschied zwischen te und ti nicht kennt (Veneto). ;-) Nimm's also nicht so tragisch!
Also das mit dem passato prossimo und imperfetto ist so eine sache... laut meinen profs. für deutsch sprecher eines der schwersten dinge des italienischen aber sie haben sich echt mühe gegeben uns das zu erklären und ich hoffe das ich es auch verständlich für dich rüberbringe...
das Trapassato prossimo wird als vorzeitikeit verwendet.
also als erstes schlag dir mal das mit dem imperfetto und den ereignissen die lange vorbei sind aus dem Kopf, das ist nähmlich ganz falsch!!!
das das Passato prossimo (in folge als PP) für ereignisse verwendet wird die kürzlich geschehen sind stimmt da schon eher.
eine sehr grobe einteilung ist einmal:
das PP wird für aktionen verwendet und das imperfetto für Beschreibungen.
==> imperfetto = was war
PP = was ist geschehn
die regel ist glaub ich ganz einfach und mit der kommt man schon ganz schön weit :-).
dir wird aber in der praxis recht bald auffallen, dass man nicht immer alles so klar unterscheiden kann. und da es bei uns noch immer zu viele "fehlanwendungen" der beiden formen gab, versuchte eine andere prof. es mithilfe eine praktischen beispiels... naja bei mir hats geholfen :-)
also stell dir vor du bist ein regieseur und du mußt eine szene gestallten (am besten auf einer bühne). jetzt stellst du HINTERGRUND, das bühnenbild auf. wenn du es in einen text umsetzt handelt es sich um beschreibungen oder? du erzählst wie das umfeld ist.... zb.: c'era il sole. faceva caldo. era notte.
dabei ist es aber absolut egal ob das gestern, vor einem jahr oder vor 500 jahren war. Al giorno della nascita della mia mamma c'era il sole e suonavano gli ucellini.
das PP wird sher häufig für aktionen, handlungen verwendet. (die in der nahen vergangenheit liegen, deshalb auch oft in zeitugsberichten verwendet!)
diese aktionen sind auf deiner bühne im Vordergrund, es sind zum beispiel sachen die deine schauspieler darstellen oder machen.
zb.: franceso ha chiamato isabella. nina ha prso un bicchiere. andrea ha acceso la radio per sentire il telegiornale...
das sind jetzt nur ein paar beispiele aber wenn du einen italienischen text hernimmst und dir die PPs in einer farbe und die Imperfetti in einer anderen anstreichst wirst du recht schnell draufkommen was ich gemeint habe. und versuchst dir immer auf einer bühne darzustellen irgentwan gehts dann ganz von alleine.
natürlich gibt es für den richtigen gebrauch noch ganz viele unterteilungen. hier noch zwei die heufiger vorkommen:
1. das Imperfetto wird auch verwendet um wiederholungen und gewohnheiten hervor zu heben:
ieri sono andata al cinema. nur gestern!
l'anno scorso andavo ogni mercoledì al cinema. (regelmäßig, jede woche)
2. wenn es zwei handlungstränge giebt die nicht gleichlang siind, die sich überschneiden wird das imperfetto für die längere handlung verwendet:
mentre cucinavo (lange handlung) ha suonato il telefono (kurze Handlung).
mentre quardavo la tv mi è arrivato un mio amico.
so und jetz noch schnell n wort auf das trapassato Prossimo:
es ist gleich zu verwenden wie das PP nur in vorzeitigen situationen der Vergangenheit.
ich versuchs mal so zu erklären, wenn du fragen hast kannst dich gerne melden!.
ieri ho incontrato luca. lui ha detto che era in italia.
ABER!!!! lui ha detto che la settimana prima era stato in italia.
das ganze nennt sich zeiten folge und ist auf die schnelle nicht gut zu erklären. auch wenn das ganze nicht schwer ist.
es geht darum, dass du einfach mit dem trapassato diei möglichkeit hast noch einen schritt in die vergangenheit zu gehn.
dicevo che era giusto consegnare il compito (gleichzeitig keit)
dicevo che era stato giusto consegnare il compito il giorno primo (vorzeitikeit)
ok warscheindlich is das nicht ganz klar... aber mit fragen oder beispielen und fragen ist es leichter was zu erklären also meld dich einfach
Hast du schon das Supertool probiert?
Das Bearbeitungstool findest du unter Options/Pronounciation Settings for Current Voice. Margitta
Hier passiert ein Wunder. Er spricht plötzlich Deutsch. Das Sprachmodul ist in der Aussprache nicht immer perfekt. Hier kann man das mit Hilfe der Lautschrift (IPA) ändern. Die Bedienung ist etwas umständlich. Aber es gibt eine deutsche Hilfe, die man gründlich lesen sollte. Und dann spricht dein Computer perfekt Italienisch!
könnte mir vielleicht jemand kurz "Il Congiuntivo Presente" erklären. Ich check, dass nicht ganz bei der Anwendung und wie das ganze in nem Satz auf deutsch heißt.
Vielleicht noch zusätzlich 2-3 Übersetzungen auf deutsch wären mir hilfreich! Dankeschön!
Hallo Tobs,
der Link von dexter zum Einstieg ist super. Ansonsbten geh doch einfach einmal das Grammatikforum durch, Congiuntivo duerfte die absolute Nummer 1 sein, was die Anzahl der Beitraege betrifft.
Wenn du allgemein nicht weißt, was Präpositionen (preposizioni) sind (so klingt es für mich), dann hilf dir mit der deutschen Sprache: P. stehen vor Substantiven, um den Ort, die Zeit oder die Art und Weise zu beschreiben: a u f dem Tisch, i n einer Woche, m i t einem Bleistift
Im Italienischen sind die wichtigsten P.: a, di, con, da, in, su ...
Bitte gut merken! Nur zur Vorschau. Später wirst du lernen, dass die Präposition mit dem Artikel verschmilzt. Dann entstehen so Formen wie del, dello, al, alla, sul, sulla, dal, dalla....... Sicherlich hast du sie schon gesehen. Sie sind sehr häufig und ein wesentliches Merkmal der italienischen Sprache. Du brauchst dir nur italienische Texte und Zeitungen anzuschauen.