neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
ja das mit den artikeln kapier ich ja aber

warum bei fogli und amici degli wege l`bei amici oder und bei fogli???
18038622
also, Fabian,
ich versuch es mal:

un amico - degli amici
un foglio - dei fogli
il foglio - Blatt männl.
l'amico - Freund

Beispiel: uso dei fogli mobili

ok?
18038758
 
Hallo ich möchte mir ein paar sätze auf italienisch selber beibringen !!!
Kann ich die sätze wort für wort bilden also wie aus dem deutschen ?? im englischen geht das ja nicht .danke schon mal im vorraus
18036254
Hallo Sophie, auch im Italienischen funktioniert das leider nicht.
18036289
hallo wie ich sehe kannst du sehr gut italienisch könntest du mir vielleicht das mit den Teilungsartikeln erklären. Wenn zum Beispiel amici da steht warum dann degli
ich weiß bei
i = dei
la = della
le = delle
und il =del aber warum degli so wie bei fogli das kapiere ich überhaupt nicht
18038574
hallo fabian,
klick mal diesen Link an und dann sieh dir an: l'articolo und dann Preposizioni:

http://www.ribeca.de/e-aufgaben.html

Muss gerade weg...

Salutiii, Margitta

und mein Italienisch ist noch nicht so berauschend.... ;) aber ich habe ein gutes Grammatikheft....
18038588
Dann hätte es eine Übersetzungsmaschine leichter.Das ist auch ein Problem für den Translator.
18036304
 
Ist ostacolo fisso lungo ein Leitpfosten?

Es könnte aber auch ein Baum sein oder eine Absperrung
18032709
 
Ich hätte eine Frage. Wer von euch übersetzt mir folgenden Genesungswunsch auf italienisch, bitte?

*Werde schnell gesund, mein Schatz*

Danke schon mal im Voraus!

Gruß,
franci
18032591
übersetzungswunsch
Franci, setz doch deinen text ins übersetzungsforum, da gehts bestimmt schneller...
18032638
Guarisci presto, tesoro!
18032692
 
sdraio
corridoio
scoiattolo

Im Wörterbuch wird bei sdraio die Lautschrift 'zdraio angegeben..Wieso?

Muss es nicht 'zdrajo heißen.
Entsprechend auch die anderen Wörter.

Die Regel ist doch, dass das i zwischen zwei Vokalen j ausgesprochen wird.
Warum nicht in der Lautschrift?
18028743
vielleicht, weil sich das i wie ein j anhört....
18031730
Hör dir mal la sedia a sdraio hier an. Einfach auf das schwarze Ding dahinter klicken.

http://www.italdict.de/exec/SID_op4ETbqSRYmxARsQGTe9msbDwxNR?S=sdraio
18032452
das ist ja toll... :)
18032538
 
sdraio
corridoio
scoiattolo (eine harte Nuss!)

In den Wörterbüchern steht hier immer eine seltsame Lautschrift. Leider kann ich hier die Lautschrift nicht darstellen, weil die Zwischenablage das nicht schafft.

Müsste es nicht nicht statt 'zdraio es 'zdrajo heißen.

Entsprechend bei den anderen Wörtern
18028548
 
Wer kann mir den Unterschied zwischen Aktiv und Passiv erklären?

Molto grazie

ciao
(evt.Verweis zu Links etc.)
18027009
Ein Satz steht im aktiv, wenn die handelnde Person oder Sache etwas tut.
z.B. Ich lese ein Buch

...passiv, wenn betont wird was mit Personen oder Sachen geschieht.
z.B. Das Buch wird von mir gelesen.
18027404
buongiorno joe, hier habe ich was für dich.
"Il passivo" anklicken:

http://www.ribeca.de/e-aufgaben.html
18027439
Re: Re: Aktiv - Passiv
mars du bist echt super. du hast ja zu wirklich jedem thema einen link. wie machst du das bloss?? ich bewundere dich :o)
18027750
Re: Re: Re: Aktiv - Passiv
Hi ragazza,
tja, die Links habe ich auch hier im Forum bekommen..... deswegen finde ich es auch soooo gut hier.... ;)

saluti, Margitta
18027868
re: Re: Re: Aktiv - Passiv
dein Name ist scheiße!!! Du scheiß KIndermädchen......
18030902
Re: re: Re: Re: Aktiv - Passiv
hihi...

habe ich mir gestern auch gedacht. aber ist ok, deiner ist auchnicht besser. muss mir also keine sorgen machen :D
18030909
re: Re: Aktiv - Passiv
Ciao, scusa se ti disturbo, ma esiste anche per chi studia il tedesco un sito come quello che hai consigliato a lui?

Ciao Cristina
18094358
Re: re: Re: Aktiv - Passiv
Buongiorno Christina,
tutto bene da te?

Sag mal, den Satz verstehe ich nicht...wer ist "lui"? Du weißt doch sicher, dass mein Italienisch nicht so toll ist??? ;)))

Buon giorno di Nikolaus.... :) Ciao, Margitta
18095782
re: Re: re: Re: Aktiv - Passiv
Ciao,
danke fuer deine nette Antwort. Du hast ein Internet-Site zu jedem, der das Passiv lernen wollte. Das Site ist sehr schoen und ich wollte wissen, wenn ich ein aehnliche Site fuer deutsch Schueler finden kann.
Vielen Dank im voraus
Cristina
18096909
Re: re: Re: re: Re: Aktiv - Passiv
Ciao Cristina,
jetzt weiß ich nicht, ob du Deutsch oder Deutsch als Fremdsprache brauchst.....

Ich habe dir mal zwei rausgesuch so auf die Schnelle. Da gibt es soooo viel...

Dieses ist sehr gut:
http://www.udoklinger.de/Deutsch/Grammatik/Frame1.htm

und hier ist es für Deutsch als Fremdsprache:

http://daf.in/


Ich kann dir gerne noch mehr raussuchen, wenn du möchtest.....sag Bescheid... :)

Saluti, Margitta
18096972
re: Re: re: Re: re: Re: Aktiv - Passiv
Hallo Margitta,

grazie per la tua risposta super veloce!:-)

Ich brauche informationen ueber Internet-Sites fuer Deutsch als Fremdsprache.
Seit 3 Jahren lerne ich deine Sprache alleine und oft habe ich viele Zweifel aber ueberhaupt brauche ich mich zu ueben. Gerne kann ich dir mit dem italienisch helfen, wenn du moechtest!:-)
Saluti
Cristina
18098126
Re: re: Re: re: Re: re: Re: Aktiv - Passiv
Buongiorno Cristina,
ich lerne Italienisch auch seit 3 Jahren... :))))

Jaaaaa...und helfe dir gerne beim Deutschlernen, dann brauchst du keine Internetseite....
18098216
re: Re: re: Re: re: Re: Aktiv - Passiv
Ciao Margitta,

vielen Dank im voraus fuer deine nette Hilfe. Ich bin neue in diesem Site
und habe noch nicht verstanden, wie es arbeitet. Das ist sehr interessant.
Bis dann
Cristina
18100232
Re: re: Re: re: Re: re: Re: Aktiv - Passiv
Buorngiorno Cristina,
ich geb dir mal die Links. Hier ist das Italienisch übersetzungsforum, hier kannst du helfen Texte zu übersetzen. Oder du kannst dir Texte übersetzen lassen.
http://rio.pauker.at/pauker/DE/IT/fo/12/2147483647

Dies ist das Hilfeforum:
http://pauker.at/user2.php/viphelp
Hier kannst du Fragen stellen über deine Seite.

Du kannst mich aber gerne fragen, wenn du etwas wissen möchtest. :)))

Ciao, Margitta
18100361
 
Seite:  121     119