Ich hab eine Schularbeit nur über ital. Zeiten. Ich kann alle, bis auf trapassato und conjungtivo 1 + 2.. Ich hab keine Ahnung was das ist.
Bitte kann es mir jemand kurz und einfach erklären??
trapassato (auch piuccheperfetto, trapassato prossimo) ist die Vorvergangenheit:
essere oder avere im imperfetto + Particip des Verbes (wie beim passato prossimo)
avevo parlato
ero rimasto /-a
das trapassato remoto wird gebildet mit essere oder avere im passato remoto + Particip des Verbes (wie beim passato prossimo)
ebbi lasciato
fui rimasto /-a
(diese Form kommt jedoch sogut wie nie vor)
essere: sia, sia, sia, siamo, siate, siano
avere: abbia, abbia, abbia, abbiamo, abbiate, abbiano
congiuntivo passato: Bildung mit essere oder avere im congiuntivo + Particip des Verbes (wie beim passato prossimo) - abbia parlato ....
congiuntivo trapassato:
Bildung mit essere oder avere im congiuntivo imperfetto + Particip des Verbes (wie beim passato prossimo) - avessi parlato ....
Hallo könnt ich mir diese 10 sätze übersetzen ? danke
1. Zum Glück stimmt das.
2. DAs ist genau das, was Ecco gesagt hat.
3. Plötzlich kommt Volpe mit Ecco herein.
4. Bongo sricht freundlich mit Ecco, aber er spricht übertrieben.
5. Bongo schaut ihn lange und sehr intensiv an
6. Ecco ist so selbstsicher, dass er....
7. Der Mörder war sicherlich ein Profi
8. Es war eine besondere Nacht
9. Sie war besonders schön
10. Der Wind streichelte leicht die Wellen deS Sees
achja und noch ne kleine Frage, ist es denn immer so, dass wenn die Frage mit c'è gestellt wird, die Antwort auch mit c'è folgt und das gleiche dann auch mit é ?
Grazie
Hallo,
ich habe mal wieder eine Frage und brauch Eure Hilfe.C'é nehm ich doch immer wenn der Satz mit einer Präposition beginnt, z.B.: nella tazza c‘é il caffé
bzw. wenn es nicht mit einer Präposition beginnt dann: il caffé é nella tazza
Stimmt das ?
Wie verhält sich das dann bei der Fragestellung ? Stimmen die folgenden Beispiele ? C’è il latte nel bicchiere grande ? È l’acqua nella bottiglia azzurra ?
Ausserdem hab ich noch ne Frage bzgl. der Satzstellung. Welche ist richtig ? È l’acqua nella bottiglia azzurra ? No, nella bottiglia azzurra non é l'acqua.
oder È nella bottiglia azzurra l'acqua ? No, l'acqua non é nella bottiglia azzurra.
bzw. mit c'é C’è il vino nel bicchiere piccolo ? Si, nel bicchiere piccolo c’è il vino.
oder C’è nel bicchiere piccolo il vino ? Si, il vino c’è nel bicchiere piccolo .
Was ist denn richtig ? Und vorallem wie ist es zu erklären ?
Ich habe noch in keiner Sprache eine wirklich gute Grammatik online gefunden. Investiere 20 Euro und kaufe dir die
"Große Lerngrammatik Italienisch" aus dem Hueber-Verlag. Du wirst es nie bereuen.