Die Chance zum Ausgleich am Schluß war ja da. Die Türken hätten den Freistoß besser verwerten sollen.
Buongiorno Fabio....
ich kann nichts dazu sagen, wer besser gespielt hat. Ich bin parteiisch...;)))) Aber die Deutschen haben ein Tor mehr geschossen und darum gewonnen. Das ist Fakt.
Du gönnst uns den Sieg nicht....:(
aber ich freue mich auch ohne deinen Glückwunsch..;))))))))
Cicci, die Türken waren unglaublich stark und das wissen wir ja......wir haben nach 16 Jahren wieder gegen sie gewonnen.... che bello!!!!!!!!! :))))))))))))))))))))))))))))
Fußball ist Sport auch wenn es von dern Psychologen als Kriegsersatz gesehen wird!
Ich war 5 Jahren Fußball-Schiri, also unparteisch.
Italien hat verloren weil sie schwierigkeiten haben in eine niedrigere Liga zu spielen - als Weltmeister.....!!!!!
Auf WDR 3 läuft gerade eine spannende Sendung mit Kritiken an unserem völlig "bescheuertem Schulsystem".
Interessant fand ich eine Forschungsarbeit, die nachweist, dass das Weitergeben von Wissen an andere, das Überprüfen, Korrigieren für den eigenen Lernerfolg viereinhalb soviel dauerhaften Lernerfolg bringt als herkömmliches Pauken.
Man möchte zu Schulsystemen kommen, in dem die besseren Schüler die schlechteren unterrichten. Nicht nur, aber auch.
Das gilt auch für uns beim Sprachenlernen.
Mit anderen Wort, wer die Texte derjenigen korrigiert, die noch nicht so gut sind, wie man selbst, dann lernt man selbst -sage und schreibe- 4 1/2 mehr als im üblichen vorgekautem Lernprozess.
Man muss den vorgelegten Text durchgehen, selbst prüfen, ob man richtig verbessert hat usw., eigenes Wissen auffrischen und vertiefen, etc.
Warum machen wir das hier im Forum eigentlich so wenig?
Ich habe schon ein paar Mal darauf hingewiesen, dass ich mich darin versuche, Comics und auch Romane zu übersetzen, vom Deutschen ins Italienisch und umgedreht, vom Englischen ins Deutsche und umgedreht.
Da reden die Figuren wie die Leute eben reden. Ein unerschöpflicher Anregungsvorrat aus allen Gebieten des täglichen Lebens.
Was macht ein Deutschlernender Italiener mit Goethe oder rumgedreht mit Dante. Das mag ja kulturell hochstehend sein, bringt aber für das eigene Sprachenlernen wenig.
Verbtabellen in den jeweiligen Zeiten auswendig lernen, ist Blödsinn, wenn man die jeweiligen Verben in dieser Form nie im Leben oder nur ganz selten gebrauchen wird.
Wenn einer Interesse am gegenseitigen oder auch am einseitigen Korrigieren meiner Übersetzungen hat, bitte in meinem Postfach melden.
Ich mache das einiger Zeit schon alleine. Ich nehme mir ein Comic wieder vor, das ich vor einem Jahr übersetzt habe. Marie, Marie, was für Fehler habe ich da gemacht?
Was für Fehler mache ich einem Wissen, das heute weiter ist als damals? Erst wenn ich da keine Fehler mehr finden würde, könnte ich behaupten, einigermaßen fließend eine Sprache zu beherrschen.
doch das geht schon. Du musst nur auf deine Seite gehen und dann auf " Deine Daten",dort siehst Du ja dann deine Emai-Adresse und schreibst einfach die Neue rein.
Fertig!