auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7386
7384
pupitta
.
EN
DE
IT
28.11.2009
bitte
um
eine
Übersetzung
,
danke
im
voraus
!
Ciao
cognata
che
fai
?
Noi
stiamo
bene
spero
che
anche
tu
stai
b
e
ne e
la
tua
famiglia
.
Volevo
chiederti
una
cosa
.
Ha
un
paio
di
giorni
che
cerchiamo
di
metterci
incontatto
con
Marco
.
Ma
lui
il
tel
.
ce
la
sempre
spento
ma
perche
e
sucesso
qualcosa
perche
noi
siamo
procupati
.
Per
favore
ci
fai
sapere
qualcosa
scusaci
tanto
20785278
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
bitte
um
eine
Übersetzung
,
danke
im
voraus
!
Hallo
Schwägerin
,
was
machst
du
?
Uns
geht
'
s
gut
und
ich
hoffe
,
dass
es
auch
dir
und
deiner
Familie
gut geht.
Ich
wollte
dich
etwas
fragen
.
Seit
ein
paar
Tagen
,
versuchen
wir
,
Kontakt
zu
Marco
zu
bekommen
,
aber
sein
Telefon
ist
immer
aus
.
Aber
warum
?
Ist
etwas
passiert
?
Weil
wir
sehr
besorgt
sind
.
(
Es
kann
auch
heißen
: "Es
ist
etwas
passiert
,
wegen
dem
wir
sehr
besorgt
sind
.")
Bitte
,
lass
uns
was
wissen
.
Entschuldige
uns
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
gerne :)
28.11.2009 18:32:15
richtig
pupitta
.
EN
DE
IT
Herzlichen Dank für deine Hilfe liebe Wollemaus!
28.11.2009 18:30:53
brillant
20785286
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
28.11.2009
bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
Danke
!!
si
amore
mio
vengo
prima
per
te
!
Ich
verstehe
es
so
:
ja
mein
liebling
ich
komme
früher
zu
dir
20784636
Antworten ...
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
➤
Re:
bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
Danke
!!
fast
richtig
....
ja
mein
Liebling
für
dich
komme
ich
früher
!
Spotzal
.
IT
DE
D0
28.11.2009 16:06:47
brillant
20784726
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
Danke
!!
danke
dir
cicci
!!!
:)
wünsche
dir
ein
schönes
wochenende
.
Und
!
ich
habe
dein
"
leben
als
secondo
"
gelesen
es
hat
mich
sehr
bewegt
.
20784919
Antworten ...
hungarygirl
DE
KU
28.11.2009
Hallo
kann
mir
jemand
bitte
helfen
das
zu
übersetzen
BITTE
Hallo
Andrea
!
Meine
name
ist
Maria
- Maria'>Maria ,
wie
geht
es
dir
?
meine
tochter
amanda
(
19
)
sie
ist
ein
sehr
großer
fan
von
dir
seit
sie
dich
gesehen
hat
gehst
du
ihr
nicht
mehr
aus
dem
kopf
sie
findet
dich
einfach
hübsch
und
sie
denkt
du
wärst
sehr
sympatisch
das
weiß
man
ja
nicht .
Andrea
bald
ist
weihnachten
ich
möchte
ein
kleine
überarschung
für
meine
trochter
machen
ich
dachte
mir
ob
ich
dir
ein
bild
schicke
von
dir
und
du
ihr
da
was
rauf
schreiben
könntest
für
sie
oder
von dir ein bild
hast
du
eventuell
eine
Autogrammadresse
wo
ich
das
den
hin
schicken
kann
?
bitte
andre
kannst
du
mir
helfen
wäre
super
lieb
von
dir
das
ist
ihr
einziger
wunsch
dir
einmal
zu
treffen
aber
treffen
geht
sowieso
nicht
.
Tut
mir
leit
das
ich
dich
jetzt
deshalb
nerve
aber
ich
wollte
dich
unbedingt
fragen
vieleicht
bist
du
ja
so
nett
und
machst
das
für
sie
bitte
antworte
zurück
.
Danke
Schönen
Gruß
Wünscht
dir
Maria
Ich
danke
den
jenigen
im
vorruas
der
das
für
mich
übersetzen
tut
DANKESCHÖN
20784551
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
ich
versuche
mal
...
Ciao
Andrea
!
Mi
chiamo
Maria
-
Maria
; Marie; verheiratet'>
Maria
,
come
stai
?
Mia
figlia
Amanda
che
ha
19
anni
è
una
tua
grandissima
fan
.
Da
quando
ti
ha
visto
non
le
esci
più
dalla
testa
.
Lei
ti
trova
proprio
carino
,
inoltre
pensa
che
tu
sia
molto
simpatico
,
ma
questo
non
lo
possiamo
sapere
(
ehrlich
gesagt
,
würde
ich
diesen
letzten
Satzteil
mit
"
das
weiß
man
ja
nicht
"
weglassen
).
Andrea
,
fra
poco
sarà
Natale
e
mi
piacerebbe
preparare
una
piccola
sorpresa
per
mia
figlia
.
Pensavo
di
mandarti
una
sua
foto
;
forse
potresti
farle
un
autografo
con
dedica
su
quella
f
o
to o forse su una
tua
foto?
Hai
un
indirizzo
autografo
a
cui
potrei
inviare
una
sua
foto
?
Andrea
,
ti
prego
,
sarebbe
molto
gentile
da
parte
tua
se
volessi
aiutarmi
.
Questo
è
l’unico
desiderio
di
mia
figlia
(
a
parte
quello
di
incontrarti
,
cosa
che
tanto
non
sarà
possibile
).
Scusa
se
ti
disturbo
,
ma
volevo
assolutamente
farti
questa
domanda
.
Forse
tu
lo
fai
per
Amanda
che
ti
ammira
molto
.
In
attesa
di
una
tua
gentile
risposta
ti
ringrazio
anticipatamente
e
ti
mando
tanti
cari
saluti
,
Maria
20785149
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
27.11.2009
und
bitte
noch
Danke
'>
Danke
liebe
Bea
!!
Ich
hätte
es
nicht
als
entschuldigung
gesehen
,
so
gut
solltest
du
mich
kennen
.
Ich
wünsche
Dir
gute
Besserung
.
Denke
morgen
an
Dich
,
es
ist
Weihnachtsmarkt
und
ich
gehe
ohne
dich
hin
....
Sinngemäß
ok
.
Danke
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Mit tut das auch so leid Danj, ein liebes Drückerchen von mir:)
27.11.2009 22:38:44
viele Fehler
Bea
.
DE
IT
EN
FR
Mi dispiace... :-(
27.11.2009 22:30:01
viele Fehler
20782387
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
und
bitte
noch
Non
l
'
avrei
considerato
una
scusa
,
dovresti
conoscermi
meglio
.
Ti
auguro
pronta
guarigione
.
Domani
ti
penserò
.
C
'
è
il
mercatino
natalizio
e
ci
andrò
senza
di
te
...
20782456
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
27.11.2009
und
bitte
noch
..
Mi
fa
piacere
che
tu
capisca
..
Ma
cè
anche
un
altro
motivo
(
ma
non
volevo
sembrasse
una
scusa
),
oggi
ho
un
pò
di
febbre
e
un
tremendo
rafreddo
.
Danke
Euch
20782360
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
und
bitte
noch
..
Ich
bin
froh
,
dass
du
es
verstehst
.
Aber
es
gibt
auch
noch
einen
anderen
Grund
(
aber
ich
wollte
nicht
,
dass
es
wie
eine
Ausrede
erscheinen
würde
),
heute
habe
ich
ein
wenig
Fieber
und
eine
schreckliche
Erkältung
.
20782368
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
27.11.2009
hallo,
kann
mir
das
noch
wer
übersetzen
?
Danke
!!!
Sì
tesoro
mio
,
ich
glaube
auch
das
du
die
Sms
nicht
lesen
konntest
:)
war
ein
selbstversuch
.
Kannst
du
schon
Deutsch
?
Nein
?
das
macht
nichts
dann
können
wir
nicht
streiten
wenn
du
hier
bist
;)
schatz
ich
freue
mich
wahnsinnig
auf
dich
, ich
denk
an
nichts
anderes
mehr
.
Morgen
muß
ich
Arbeiten
es
ist
schon
das
dritte
Wochenende
.
Aber
bald
hab
ich
Urlaub
.
Was
meinst
du
kannst
du
früher
kommen
??
20782325
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
hallo
,
kann
mir
das
noch
wer
übersetzen
?
Danke
!!!
Sì
tesoro
,
immagino
che
tu
non
sia
riuscito
a
leggere
quel
messaggio
:)
l
'
ho
scritto
io
,
un
tentativo
da
parte
mia
.
Già
sai
parlare
tedesco
?
No
?
Non
fa
niente
,
così
non
possiamo
litigare
quando
sarai
qui
;)
Tesoro
, non
vedo
l
'
ora
di
stare
con
te
, non
penso
più
ad
altro
.
Domani
devo
lavorare
,
è
già
il
terzo
fine
settimana
.
Ma
presto
avrò
le
ferie
.
Puoi
venire
prima
?
Che
dici
?
20782484
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
27.11.2009
hat
wer
zeit
für
eine
Übersetzung
?
Danke
!!!
luce
dei
miei
occhi
finalmente
mi
posso
esprimere
.
quanto
mi
manchi
,
dialogare
con
te
e
'
sempre
un
piacere
inmenso
(
non
ho
capito
bene
l
'
ultimo
msm
che
mi
ai
mandato
)
ti
desidero
tantissimo
amore
mio
mi manchi
tantoooooooooo
!
ti
amooooooo
!!!!!
:)
ich
glaube
er
hat
mir
das
zurück
geschickt
was
ich
geschrieben
habe
und
er
kanns
icht
lesen
.
20782285
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
hat
wer
zeit
für
eine
Übersetzung
?
Danke
!!!
Licht
meiner
Augen
(
mein
Augenstern
..
oder
wie
auch
immer
man
das
übersetzen
mag
),
endlich
kann
ich
ausdrücken
wie
sehr
du
mir
fehlst
,
die
Dialoge
mit
dir
sind
immer
eine
große
Freude
, (
deine
letzte
msn
hab
ich
nicht
gut
verstanden
).
Ich
begehre
dich
sehr
,
mein
Liebling
,
du
fehlst
mir
ganz
arg
,
ich
lieb
dich !
20782383
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
hat
wer
zeit
für
eine
Übersetzung
?
Danke
!!!
:)
achso
das
hat
er
geschrieben
.
Grazie
Mille
:)
20782421
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X