/
user_56176
10.02.2007 17:22:45
bitte übersetzen ;-) grazie
Kannst du mir drei Handtücher und einen Fön mitbringen? Dann muss ich es nicht mitschleppen.
mars
10.02.2007 18:10:51
➤
Re: bitte übersetzen ;-) grazie
Potresti portarmi 3 asciugamani e un asciugacapelli ? Cosi non cé bisogno che me li trascini dietro io.
user_53330
10.02.2007 17:09:14
bitte übersetzen, danke
Mir tut alles weh wenn ich sehe wie abweisend du mir gegenüber bist.
Es tut mir sehr leid und ich hoffe du kannst mir verzeihen und du weißt sicherlich wie sehr ich dich liebe und das es das schlimmste ist dich zu verlieren.
Ich liebe dich überalles
Dein ...
Roberta
10.02.2007 17:08:56
Bitte um Ü- Hilfe Danke !!
...ma se dovessi venire da te riuciresti a condividermi con la tua vita ?
mars
10.02.2007 17:29:08
➤
Re: Bitte um Ü- Hilfe Danke !!
Versuch:
..wenn ich zu dir käme, würdest du es schaffen, mich mit deinem Leben zu vereinbaren ?
Roberta
10.02.2007 17:33:00
➤➤
Re: Re: Bitte um Ü- Hilfe Danke !!
grazie mille e tanti saluti!!!
10.02.2007 16:43:47
Übersetzung für mein Patenkind in Brasilien. Danke im Voraus
Liebe Juliane,
es hat mich sehr gefreut, von dir und deiner Mama ein Bild zu erhalten. Du bist ein wunderschönes Mädchen. Ich schicke dir ein Bild von mir mit meinen Enkelkindern Alina und Cedric. Alina geht in die Schule und Cedric in den Kindergarten.
Viele liebe Grüße von Deiner Patentante
user_26724
10.02.2007 17:05:24
➤
Re: Übersetzung für mein Patenkind in Brasilien. Danke im Vo
Cara Juliane,
mi ha fatto molto piacere ricevere una foto tua e di tua mamma. Sei una ragazza meravigliosa. Ti mando una mia foto con i miei nipotini Alina e Cedric. Alina va a scuola e Cedric all'asilo.
Carissimi saluti dalla tua madrina
Sandokan
10.02.2007 16:58:49
➤
Re: Übersetzung für mein Patenkind in Brasilien. Danke im Vo
Cara Juliane, sono stata felicissima di ricevere una foto tua e di tua madre.
Sei una splendida bambina (ragazza, wenn älter als 12!). Ti invio una mia foto con i miei nipotini Alina e Cedric. Alina va già a scuola, Cedric all'asilo. Tanti cari saluti dalla tua madrina.
Saskia1
10.02.2007 16:37:46
BITTE ÜBERSETZEN
Warum ist Dein Handy aus? Wegen Antonia? Ist sie bei Dir? Das macht mich verrückt. Du musst es Ihr sagen.
Danke schön im voraus.
user_26724
10.02.2007 17:07:29
➤
Re: BITTE ÜBERSETZEN
Perchè hai il cellulare spento? Per via di Antonia? E' lì con te? Questo mi rende furiosa. Devi dirglielo.
user_53330
10.02.2007 16:24:03
ich brauch ü-hilfe, danke schon mal
Mir tut alles weh wenn ich sehe wie abweisend du mir gegenüber bist.
Es tut mir sehr leid und ich hoffe du kannst mir verzeihen und du weißt sicherlich wie sehr ich dich liebe und das es das schlimmste ist dich zu verlieren.
Ich liebe dich überalles
Dein ...
Sandokan
10.02.2007 17:08:23
➤
Re: ich brauch ü-hilfe, danke schon mal
Sento dolore dapertutto nel vedere quanto sei scostante nei miei confronti.
Mi dispiace tantissimo e spero che tu possa perdonarmi. Sai sicuramente quanto ti amo e che non c'è di peggio che perderti.
Ti amo al di sopra di tutto.
Tua...
user_53330
10.02.2007 17:23:52
➤➤
Re: Re: ich brauch ü-hilfe, danke schon mal
danke danke schön
10.02.2007 16:17:40
ganz kurz
Was bedeuten:
Meiner! (Frau)
Mein Hintern!
Deiner! (Frau zu Mann)
Dein Hintern!
hut
10.02.2007 16:32:07
➤
Re: ganz kurz
io mio
il mio sedere
il tuo
il tuo sedere
(spero)