neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
an *ENJA#
ufff so sorry mein net spinnt ein bisschen im moment probier mir zu schreiben Pn
18092147
 
Wann soll ich denn kommen? wann hast du zeit? wo kann ich denn dann bleiben? bei dir? ich möchte dich unbedingt sehen. ich denke jeden tag an dich
18092121
Re: bitte ?tzen!!! DANKE!!!
ma quando devo venire? quando hai tempo? e dove posso rimanere? da te? voglio vederti in ogni caso. penso a te ogni giorno.

lg, karin
18092130
Re: bitte ?tzen!!! DANKE!!!
quando vuoi che venga? quando hai tempo per me? e dove posso restare? da te? ti voglio vedere! mi manchi un sacco e ti penso ogni giorno!



Wann soll ich denn kommen? wann hast du zeit? wo kann ich denn dann bleiben? bei dir? ich möchte dich unbedingt sehen. ich denke jeden tag an
18092131
 
ich danke gott, dass er dich mir anvertraut hat. Schatz ich liebe dich von ganzem herzen.
Danke dass es dich in meinem leben gibt.
18092113
ringrazio dio che mi ha datto te. amore mio , ti amo con tutto il mio cuore. grazie che esisti nella mia vita!!!

ich danke gott, dass er dich mir anvertraut hat. Schatz ich liebe dich von ganzem herzen.
Danke dass es dich in meinem leben gibt.
18092128
 
Penso spesso ai giorni trascorsi insieme´.

Ich danke dem Übersetzer sehr!!!
18092110
Ich denke oft an die gemeinsam verbrachten Tage.
18092119
 
Meine Adresse lautet
18092069
Re: Bitte ?tzen
Il mio indirizzo è
18092073
re: Re: Bitte ?tzen
Danke für deine Übersetzung
18092076
re: Re:
ja in so etwa mit diesen formen *hehe*
ja bin italienerin, mein vater ist von bergamo und meine mutter von udine.
und du?
ich schreibe dir halt ein bisschen mehr oben wir haben ja gar kein platz mehr unten *smile*
18092081
Re: re: Re:
ich würde dir ja gerne eine PN schicken um die anderen nicht zu "nerven" mit privaten messages. aber du bist ja leider nicht registriert :-(
oh... na aber wenn du italienerin bist, dass wird das was du geschrieben hast ja 100%ig richtig sein oder?? dann sollte ich eher aufpassen bevor ich was sage :-)))
Ich bin aus Österreich - genauer gesagt aus Wien!

Lebst du auch noch in italien oder bist du hinauf gezogen nach Ö oder D?
18092087
re: Re: re: Re:
ja ich sehe es dass ich nicht registriert bin komme nicht mehr draus wo ich hingehen muss zum einloggen usw.kannst du mir helfen?
18092106
Re: re: Re: re: Re:
Ganz oben rechts auf der Seite m?t du einen Link zur Registrierung haben! In der grauen Spalte. da steht login/registrierung
18092108
Re: Re: re: Re: re: Re:
thanks *smile* ein moment dann bin ich auch so weit ehehehehehehehehehe
18092109
Re: Re: re: Re: re: Re:
tztzt sorry mein pc oder net ist ueberlastet habe ein bisschen laenger.
18092129
Re: Re: re: Re: re: Re:
enja???
18092143
Re: Bitte ?tzen
il mio indirizzo è ...

lg, karin
18092075
DAnkeschön, für deine schnelle Übersetzung, du hast mir sehr geholfen
18092089
hi Birgit,
bei wem hast du dich bedankt? bei Karin? Mit den neuen Pfeilen habe ich echt noch Probleme......
18092137
Re: Re: re: Bitte ?tzen
ciao margitta... ja, das ist alles noch ein wenig gewöhnungsbedürftig...
auch, dass die später geposteten antworten jetzt oben stehen, und die, die zuerst geschrieben wurden, weiter nach unten rutschen... seltsam...

un caro saluto e buona serata
karin
18092141
Re: Re: Re: re: Bitte ?tzen
ja, Karin, solche neuen Sachen halten unserer grauen Zellen fit, gell?? ;))

anch'io ti auguro una buona serata, Margitta
18092146
Re: Re: Re: re: Bitte ?tzen
Ja, das nervt und erschwert total die Zuordnung. Hab Stefan schon wegen dieser und anderer Verschlechterungen geschrieben. Mal sehen, ob's irgendwas nützt... ;-))
18092264
 
Ich beschäftige mich gerne mit Kinderm
18092064
Re: Bitte ?tzen
Kann dir leider nur "ich verbringe meine Zeit gerne mit Kindern" zu übersetzen versuchen :-(

Gradisco a passare il mio tempo con i bambini.
18092068
Re: Bitte ?tzen
mi fa piacere occuparmi dei bambini

lg, karin
18092071
 
danke dem jenigen jetzt schon ;~)

ciao questo e il numero di un mio amico che stai facendo amore tutto bene da te? io sto facendo un tema riesci ad entare in msn verso le 3. risp


lg vanessa
18091997
ciao questo e il numero di un mio amico che stai facendo amore tutto bene da te? io sto facendo un tema riesci ad entare in msn verso le 3. risp

ciao dies ist die nummer eines freundes, was bist du gerade an machen mein schatz?alles ok bei dir?ich bin gerade an einer hausaufgabe*?* kannst du gegen 3 uhr in msn kommen? antworte mir
18092021
ciao questo e il numero di un mio amico che stai facendo amore tutto bene da te? io sto facendo un tema riesci ad entare in msn verso le 3. risp

Hallo , das ist die Nummer von einem meiner Freunde. Was machst du gerade meine LIebe? Ich schreibe gerade einen Aufsatz. Schafft du es gegen 15.00 in mns zu sein?
18092025
 
Seite:  3934     3932