Hallo Marina,
ich bins Alberta. Ich bin in der Stadt! Ja; Maurizio ist bei mir, wir sind im Kino gewesen und jetzt haben wir vor, Andrea zu besuchen. Die anderen sind schon dort. Möchtest du mit uns kommen? Bist du schon fertig? Dann kommen wir in 5 Minuten vorbei und holen dich ab. Einverstanden?? Ciao, bis gleich!
Früher war er unzufrieden, jetzt ist er es nicht mehr.
Früher trank Giuseppe immer Bier, jetzt trinkt er nur Wein.
Ciao Marina,
sono io, Alberta. Sono in città! Si, Maurizio è da me, e siamo stati al cinema e adesso pensiamo ad andare a trovare Andrea. Gli altri sono già lì.
Vorresti venire con noi?. Sei già pronto? Poi passiamo fra 5 minuti e veniamo a prenderti. D'accordo? Ciao ci vediamo tra un po'!
Prima era scontento, adesso non è lo più.
Prima beveva Giuseppe sempre la birra , adesso beve solo il vino.
... perchè sono stato bene con te.
heißt das: weil ich gut zu dir gewesen bin?
Dann bitte noch die Antwort darauf...
Was meinst du damit weil du gut zu mir warst?(wenn ich das richtig verstanden habe?!) Ich hätte ja auch lust, aber ich kann nicht kommen, weil ich auch an dem Wochenende arbeiten muß.
Ein Versuch für die Antwort (der erste Satz dürfte sich ja erledigt haben):
Ma anch'io avrei voglia, ma non posso venire perché devo lavorare anche i weekend.
Deine Mails kommen meist mit einer Fehlermeldung retour, wenn ich sie dir nach 21.00 Uhr schicke. Schaltest du zu dieser Zeit vielleicht deinen PC aus?
Du musst mir bei unserem Treffen ganz viele Fotos von dir, deiner Familie, deinem Haus,... mitnehmen.
Di solito le tue email tornano indietro con la segnalazione di un errore quando le spedisco dopo le ore 21. Forse spegni il tuo pc a questo tempo?
Per il nostro incontro devi portare con te tante foto di te, di tua famiglia, tua casa...