neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
... sie verwandelt sich in einen Vogel, sie fliegt zu ihm so schnell sie kann... Sie kommt durch sein Fenster und verwandelt sich wieder in eine Frau... sie küsst ihn, er küsst sie.. sie lieben sich... Sie schenkt ihm die schönste Träume und fliegt wieder davon...

kann ich da bitte eine übersetzung haben?hab's nicht gefunden.)))-: bin wahrscheinlich wieder blind.
hat jemand mitleid mit mir? danke schon mal
17781715
Du brauchst nur eine Seite zurückblättern, da ist die Übersetzung von Giovanna.
LG
17781774
in diesem Beitrag bitte gli mit lo tauschen. Ich war wieder zu fluechtig :( Aber verstehen wird er es trotzdem...
17781783
ist schon okay gio, es ist ja für heute abend als gute nacht.. ;)) Ich bin immer froh wenn mir jemand hilft..
17781896
hat es dir so gut gefallen??
17781892
hi fragola! eigentlich finde ich so etwas "kitschig" doch im Moment gefällt es mir suuuupergut.kannst du sowas verstehen??????
17782434
si trasforma in un uccello, vola da lui il più veloce possibile ... Entra nella sua finestra e si trasforma di nuova in una ragazza. Lo bacia, lui bacia lei... si amano. Gli regala i sogni più belli e vola via...
17781931
 
grazie del profumo che piace a me e poi e scelto da te non avevo dubi ancora.


was heisst bitte: non avevo dubi ancora ??

danke.
17781697
ich hatte bisher keine Zweifel
17781721
ciao giovanna. grazie mille.
17781734
 
Buonanotte pazza ci vuole pazienza adesso comunque ti vado a pensare mentre faccio il bagno io mi consolo cosi
17781645
Gute Nacht Verückte, man braucht jetzt Geduld, wie auch imme,r ich denke an dich während ich bade, ich tröste mich so
17781693
habs eigentlich verstanden... aber sicher ist sicher.. verstehst du das?: Oggi ti penso senza una pausa. Ho una gran voglia di te, ma diverso dal solito.. Una voglia píú forte.. Ciao vado in cinema forse dopo ti dimentico
17781704
Heute denke ich pausenlos an dich. Ich habe große Lust auf dich, aber anders als sonst... Eine stärkere Lust.... Ciao ich gehe ins Kino , vielleicht werde ich dich später vergessen
17781723
oder...vielleicht werde ich dich dann vergessen....


Geht es besser, Sibel?
17781826
Ein wenig besser geht es schon, danke :)
17781893
Na denn, gute Besserung für dich, es wird schon wieder ....
in hundert Jahren ist alles vergessen... ;)))
sagt meine Mutter immer....
17781905
Ja, da gibt es mich ja auch nimmer!!

Fra 100 anni tutto è dimenticato!
17781922
fra cento anni sarà tutto dimenticato... ;)
17782508
 
daaaanke!!! ;O) caro
17781625
 
Ins italienische bitte:
Also ey ich weiss nicht wie ich es dir sagen soll, aber du bist mir sehr wichtig geworden.
Ich willl damit nicht sagen das ich dich Liebe oder so..
Ich weiss im moment selber nicht was ich fühle...es fällt mir manchmal schwer mir über meine Gefühle klar zu werden.
Hab dich einfach brutal fest lieb und will dich nie verlieren!

: danke für denn der es übersetzt ist wirklich nett!
17781594
Allora, non so come dirtelo, ma sei diventato molto importante per me.
Questo non vuol dire che io ti ami o una cosa del genere.
Momentaneamente io stessa non so cosa sento… a volte mi riesce difficile rendermi conto dei miei sentimenti.
Ti voglio semplicemente un mondo di bene e non voglio perderti mai.
17781686
 
Hi wie geht es dir? Was machst du so,warum meldest du dich nicht bei mir? hatte dich angerufen aber du warst nicht zu hause. Lass mal was von dir hören hab dich vermisst
17781493
Hi, come stai? Cosa fai, perché non ti fai sentire? Ti avevo chiamato ma non eri a casa. Fatti sentire una volta. Mi sei mancato.
17781507
vielen vielen dank
17781528
 
danke
vielen dank james, des hilft mir wirklich sehr.

ich liebe sontage :o)
17781405
 
Seite:  2970     2968