Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
home
12.01.2006 08:04:25
tu sei bellissima
2003 in der Toskana lief ständig dieses Lied in jedem Radiosender. Es wird von einem Mann gesungen und ich kenne nur diese Zeilen aus dem Refrain: tu sei belissima ..... hmmm ... per me Es war in den Charts weit oben, klingt ein bisschen wie ein Schlager, war aber in den gängigen 'Pop'-Sendern zu hören. Kann mir jemand trotz dieser dürftigen Angaben sagen, wie dieses Lied heißt und von wem es gesungen wird?
Antworten
mars
12.01.2006 08:06:49
➤
hi home..
vielleicht von Neffa, das ist aus dem Jahr 2003: http://www.lyricsmania.com/lyrics/neffa_lyrics_237/i_molteplici_mondi_di_giovanni_lyrics_3269/prima_di_andare_via_lyrics_38187.html
Antworten
home
12.01.2006 08:15:14
➤➤
Yippie,
ich glaube das ist es! Ich bin im Büro, habe keinen Lautsprecher am PC und werde erst heute nachmittag nach einem mp3-download suchen können. VIELEN DANK mars1!!!
Antworten
mars
12.01.2006 08:16:37
➤➤➤
:)))
Antworten
12.01.2006 08:44:23
Kann mir jemand helfen?
Come va fatti sentire che ci rivediamo tvb
Antworten
user_39704
12.01.2006 08:50:35
➤
für Laura
Wie geht's? Lass von dir hören dass wir uns wiedersehen. Ich hab' dich lieb!
Antworten
12.01.2006 09:12:24
➤➤
Danke Meggie
Hatte mir sowas ähnliches gedacht. Bin aber über das "sentire" gestolpert. Ist das eine Aufforderungsform? Kann man das so sagen, oder ist das umgangssprachlich?
Antworten
francesca
12.01.2006 09:41:35
➤➤➤
@laura
sentire= fühlen, hören fatti sentire= lass von dir hören in dem fall ist es eine aufforderung. ist ein umgangssprachlicher ausdruck den man oft gebraucht. wie ci sentiamo stasera = wir hören uns heute abend. dann ist klar, er ruft am abend an :)
Antworten
12.01.2006 10:09:42
➤➤➤➤
Danke Francesca
Jetzt hab ich es verstanden!
Antworten
12.01.2006 09:34:04
kunst
kann mir jemand sagen wie "entartete Kunst" auf italienisch heißt? Vielen Dank!
Antworten
mars
12.01.2006 09:38:13
➤
l'arte degenerata
Antworten
12.01.2006 10:55:17
➤➤
kunst
@mars1 Vielen Dank!
Antworten
12.01.2006 09:56:28
Bitte übersetzten..
Sai quattro giorni fa ho visto c a V, io ero appena tornato da Milano, vivo li per studio! Sai mi piacerebbe tanto rivederti, anche solo per un attimo, vorrei chiederti scusa per tutto quello che ti ho fatto!:-(( Ti abbraccio...
Antworten
user_39704
12.01.2006 10:21:49
➤
für danu
Weißt du, vor vier Tagen habe ich "C a V" gesehen. Ich war gerade aus Mailand zurückgekommen, dort lebe ich zum Studieren! Also, ich würde dich sehr gerne wiedersehen, wenn's auch nur für einen Moment wäre, ich würde dich gerne um Entschuldigung bitten für all das was ich dir angetan habe! :-(( Ich drück' dich," Das "c a V" bedeutet "C in V"?? Oder es ist eine persönliche Akürzung, dann wirst du wissen, was gemeint ist. Als gängige Abkürzung kenne ich es nicht.
Antworten
12.01.2006 10:29:11
➤➤
danke dir! Ja die Abkürzung habe ich gemacht, wollte keine namen nennen..
Antworten
12.01.2006 10:22:51
Bitte ins italienische übersetzen -
Ich hätte Dir das Buch gerne nach Verona geschickt aber ich kenne Deine neue Andresse nicht. Ich wünsche Dir viel Spaß beim lesen. L.
Antworten
user_39704
12.01.2006 10:38:31
➤
für Lissy
Molto volentieri ti avrei mandato il libro a Verona ma non conosco il tuo nuovo indirizzo. Ti auguro buon divertimento leggendolo!
Antworten
user_41289
12.01.2006 10:14:19
hallo
kann mir das jemand bitte übersetzen? mi hanno detto che se rinuncio a te mi danno il mondo, ma che me ne faccio del mondo se con un tuo sorriso ho l'universo!ti amo piu della mia vita!
Antworten
user_39704
12.01.2006 11:23:48
➤
für 35472
Sie haben mir gesagt, wenn ich auf dich verzichte, geben sie mir die Welt (Anm.: im Sinne von "eine Menge"), aber was soll ich denn damit, wenn ich mit einem Lächeln von dir das Universum habe. Ich liebe dich mehr als mein Leben!
Antworten
user_41289
12.01.2006 10:20:00
hi
das hier auch bitte übersetzen :-) danke würde dich jetzt so gerne verführen,meine zunge an deinem körper spüren lassen,mit dir spass haben,einfach mit dir sein,bis später,dein .....
Antworten
user_38859
12.01.2006 10:52:15
➤
@35472
Oh quanto vorrei sedurrti proprio ora,far sentire al tuo corpo la mia lingua dappertutto,spassarcela insieme,solo stare con te semplicemente, a più tardi,il tuo
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X