neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
weiss jetzt garnicht warum das unten nicht mehr da ist hatte es eigentlich drunter geschrieben :/...

hier ists:
jesil vratio u ? sta radi tvoja kuca?
ne razumijem. sta ti mislio, sta trebam promijenit?
ne znam kada opet dolazim.
>>erstaunlich, das dir auf gefallen ist, unter den vielen leuten bei dir, das ich weg gewesen bin.???
>>was hast du denn in schweden gemacht?
>> bist du jetzt in einer beziehung/vergeben?
21801115
 
Cao, eigentlich versteh ich die sprache schon recht gut, bin mir aber immer so unsicher.
Verstanden werd ich schon iwie aber ich bin Perfektionistin:D
Den letzten bekomme ich grad um die Zeit nicht auf die Reihe:/
Deswegen bitte ich um Berichtigung-Übersetzung:
bin w an m:

Bist du wieder zurückgekehrt nach...? was macht dein haus?
ich habe nicht verstanden.was meinstest du? was soll ich ändern?
ich weiss nicht wann ich wieder kommen werde.
>>erstaunlich, das dir auf gefallen ist, unter den vielen leuten bei dir, das ich weg gewesen bin.<<

Meins:
jesil se opet vratio u ...? sta radi tvoja kuca?
ne razumijem. sta si mislio, sta trebam promijenit?
ja ne znam jos kada opet dolazim u ...!
>>...........?

znam u hrvatskoj se kaze" sto" ali on zivi u bosni;)
Vielen dank im voraus
21801114
Jesi se vratio u ..... ? Što/Šta je s tvojom kućom ?
Nisam razumjela. Što/Šta si mislio ? Što/Šta bih trebala mjenjati ?
Neznam kada ću opet doči.
Čudo, da si kod toliko ljudi oko sebe, primjetio da mene nije bilo.
Što/Šta si radio u Švedskoj ?
Jesi li sada u jednoj vezi ?
21801599
 
hey ich brauch dringend ne Übersetzung...
was bedeutet: xxxxxxxxx [Songtext gelöscht, da nicht erlaubt. LG Admin osita.a]
für eine schnelle Antwort wäre ich sehr dankbar :)
21801005
 
Hallo,

kann mir das jemand übersetzen.

"Ich wünschte Du wärst hier."

Danke

Gruss
21800940
(m) Želio bih da si tu.
(f) Želila bih da si tu.
21801598
 
Nadam se da si dobro.Brinem jer mislim da ti nije zdravlje u redu kada se ne javljas .poslala sam ti mail ali nema odgovora.ako si dobro veselim se ali bih zeljela znati istinu jer mislim da mi nesto krijes.zeljela bih znati kako ide tvoj oporavak.nije mi svejedno kad se ne javljas u tvojoj situaciji.
21800896
sinngemäß
Ich hoffe, dass es dir gutgeht. Ich mache mir Sorgen, weil ich denke, dass es mit deiner Gesundheit vermutlich nicht zum Besten steht, wenn du dich nicht meldest. Ich habe dir eine E-Mail geschickt, habe aber keine Antwort bekommen. Falls es dir gutgeht, dann freut es mich, aber ich hätte es wirklich gern gewusst, weil ich befürchte, dass du mir etwas verheimlichst. Ich möchte gern wissen, wie es mit deiner Gesundung vorangeht. Es ist mir einfach nicht egal, wenn du dich in dieser Situation nicht meldest.
21800898
danke viel mall.gruse!
21800958
 
Habe gerade auf Kroatisch zählen und Wochentage gelernt. Was heisst "Wochentag" auf kroatisch? Gruß Lori
21800791
Wochentag (im Sinne von Arbeitstag) - radni dan

21800793
 
Hallo!
wenig Kroatisch Nachhilfe bei fehlenden Wörtern geben könntet. Gruß an Alle Lori
21800790
Re: Hallo!
Hallo Lori, moeglicherweise hast du keine Antwort bekommen, weil auch andere deinen Satz nicht verstanden haben. Was genau moechtest du haben, fragen oder anbieten?
LG
21801175
Re: Hallo!
Hallo! Ja, danke, aber ich komme mit diesem Chat irgendwie nicht zurecht. Kannst du mir folgendes übersetzen: "Jetzt haben wir uns schon 6 Wochen nicht gesehen...das ist zu lang!
Danke dir vielmals und ich werde mich noch mal mit dem Chat beschäftigen, kann doch nicht so schwer sein. Grus Lori
21801224
 
Seite:  2445     2443