Kroatisch

Cao, eigentlich versteh ich die sprache schon recht gut, bin mir aber immer so unsicher.
Verstanden werd ich schon iwie aber ich bin Perfektionistin:D
Den letzten bekomme ich grad um die Zeit nicht auf die Reihe:/
Deswegen bitte ich um Berichtigung-Übersetzung:
bin w an m:

Bist du wieder zurückgekehrt nach...? was macht dein haus?
ich habe nicht verstanden.was meinstest du? was soll ich ändern?
ich weiss nicht wann ich wieder kommen werde.
>>erstaunlich, das dir auf gefallen ist, unter den vielen leuten bei dir, das ich weg gewesen bin.<<

Meins:
jesil se opet vratio u ...? sta radi tvoja kuca?
ne razumijem. sta si mislio, sta trebam promijenit?
ja ne znam jos kada opet dolazim u ...!
>>...........?

znam u hrvatskoj se kaze" sto" ali on zivi u bosni;)
Vielen dank im voraus

zur Forumseite
Jesi se vratio u ..... ? Što/Šta je s tvojom kućom ?
Nisam razumjela. Što/Šta si mislio ? Što/Šta bih trebala mjenjati ?
Neznam kada ću opet doči.
Čudo, da si kod toliko ljudi oko sebe, primjetio da mene nije bilo.
Što/Šta si radio u Švedskoj ?
Jesi li sada u jednoj vezi ?

zur Forumseite