"otisla je" heißt "sie ist gegangen" (im Snne von weggehen)
"nazot me" gibts nicht, vielleicht meinst du ja "nazalost", dass heiss dann so etwas wie "leider"... bin mir aber nicht sicher ob du das meinst.
Gruss, Lana
ich würde so gerne richtig kroatisch sprechen und schreiben können, da ich verwandte in kroatien habe und mein vater immer dolmetschen muss.
ich habe es schon so alleine probiert,was bis jetzt auch relativ in ordnung ist...
Doch wie wird ein kroatischer satz auf gebaut und wie konjugiere ich die Verben?
Hallo Anna,
schön, dass Du Dich für Deine "Wurzeln" interessierst.
Ein Vorschlag von mir:
Um Dir die kroatische Sprache in dieser Form hier im Forum nahe zu bringen, würde, meine ich, zu weit führen.
Ich denke, es wäre das beste, wenn Du Dich mal in Deiner Umgebung nach einem Zusatzunterricht für kroatische Kinder erkundigst (wird eigentlich in jeder grösseren Stadt angeboten). Wo wohnst Du denn? Wenn Du magst, kann ich auch für Dich schauen...
Dort kannst Du dann alles von a-z lernen, inwiefern Du das möchtest, und meiner Meinung nach, ist das sinnvoller als ein Besuch bei der Volkshochschule...
Liebe Grüsse
Inès
ich brauch die Wörter für ein Harry Potter Projekt
wir übersetzen diese Wörter in verschiedene Sprachen... und da wir keine großen fehler machen wollen wenn mir uns einfach ein wörterbuch schnappen wollte ich mal in vertretung meiner mitschüler hier fragen ob uns jemand helfen kann...
wir haben die Wörter genommen die etwas mit hp zu tun haben...
um so mehr wörter mein haus übersetzt um so mehr hauspunkte bekommen wir... (wir sind im moment letzter!)
Also bitte hilf mir! ich baruch wirklich nur die einzelnen wörter...
BItte bitte
LG
Lelle
P.s. am tollsten wär es wenn jemand hier den Harry Potter auf kroatisch besitzt weil wir brauchen auch die eigennamen... aber wenn nich ist es auch net schlimm...
"Bok ljubavi moja (oder Bok draga moja, ist nicht so "stark" wie ljubavi)! Nadam se da si dobro. Dali si jos bolesna? i dali ces veceras stvarno ostati kod kuce? Brzo mi ozdravi! Volim te (oder ti si mi draga)! Andi"
---
Lg
Inès
Hi Pavica,
"Htjeo/htjela (m/f) bih s odgovornom osobnom za sluzbena vozila ovog poduzeca razgovarati. Radi se o tome, da bih rado ponudio/ponudila (m/f) xxx"
---
LG
Inès