ich = main,hum
wir = hum
ihr = Tum
du = Tu
du = Tum
verrückt = deewana (männlich)
verrückt = deewani (weiblich )
irrer = pagal
du und ich = Tum aur Hum , Tum aur Main
du Ich = Tum Hum ,Tum Main
Ich und du = Main aur Tum, Hum aur Tum
Ich du = Main tum, Hum Tum
Welt = Duniya
Leben = Zindagi
Liebe = pyaar,prem,mohabbat,ishg
Schatz,Liebling = Janam, Sanam, Piya.Jaan
ohne (ohne Liebe) = Bina (Ishq Bina)
Freund = Dost
Freundschaft = Dosti oder Doste
Herz = Dil
ja = haan,Ji,Jihan
nein = nahin
nichts = kuch nahin
aber = lekin
allein = akela
auf = par
Was = kya
Wer = kaun
Wieso,warum = kyon
Wer ist das = Yeh kaun hai
Was ist das = Yeh kya hai
Was hast du getan = Yeh kya kiya tumne
Tochter = Beti, Gul Putar
Sohn = Beta, Gul
Garten = Begice
Haus = Makan, Ghar, Mansil
Das ist ein Haus = Yeh ek Ghar hai
Zimmer = Kamra
aber = Lekin
und = Aur
rot = Laal
rosa = Gulabi
Farbe = Rang
weiß = Safed
vieleicht = Shayed
Montag = Somvar
Dienstag = Magalvar
Mittwoch = Budhwar
Donnerstag = Guruvar
Freitag = Shukravar
Samstag = Shanivar
Sonntag = Rawivar
Das ist mein Zimmer = Yeh mera kamra hai
An einem Tag = Ek Din
nur du = Sirf Tum
glücklich,froh = Khush oder Khushi (kommt immer auf den Satz an)
Danke = Dhanyabad oder thanks
Wow, da gibt's viele Übersetzungen für, je nach dem, was für ein Schwager das ist. Exakte Verwandtschaftsbezeichnungen sind typisch für asiatische Sprachen... ich finde im Wörterbuch unter "brother-in-law" folgende:
deine Nachricht vom 2006-02-27 10:46:23
Hallo erstmal bin neu hier und muss sagen das, das forum echt klasse ist. Aber jetzt zu meiner Frage: Ich bin Bollywood Fan und habe da was geschrieben (114 Seiten) da ich in Englich sehr schlecht bin und in Hindi nicht viel kann, wollte ich fragen ob jemand so lieb sein könnte mir die 114 Seiten ins Hindi zu übersetzten, ich weiss es sind sehr viele Seiten, aber ich würde mich echt darüber freuen wenn das jemand der Hindi kann mir das zu Übersetzen, BITTE BITTE!
Wieviel wärest du denn bereit, dafür zu zahlen? So viele Seiten, das kostet garantiert über 1000 €, wenn nicht sogar ein vielfaches davon. Kannst du dir das leisten?
Gratis wird das ja sicherlich niemand machen. :/
das Wort Sundari beschäftigt mich schon eine ganze Weile. Ich möchte eines meiner Bilder so betiteln. Leider kann ich die Schriftzeichen von Vortarulo nicht ganz entziffern. Geht es bitte etwas größer? Ein zweites Bild möchte ich nach einem Tanzmädchen betiteln. Kann mir da jemand schreiben wie Nautch in Schriftzeichen aussieht.
Das wär ganz entzückend von Euch.
Gruß Spreequell70
Du kannst das Wort einfach kopieren und in Word oder so vergrößern. Hier im Forum kann man (gottseidank) die Schriftgröße nicht verändern.
Wie spricht man das "(t)ch" in Nautch aus? Insgesamt wie "Nautsch"? Aus welcher Sprache kommt das Wort?
Wenn's Hindi ist, müsste ich die Bedeutung im Wörterbuch nachschlagen, um ganz sicher zu gehen, mit der Schreibweise.
danke für die schnelle Antwort. Aber nachdem ich Sundari kopiert und bei Word eingefügt hatte, habe ich die Farbe in schwarz geändert und zu sehen waren nur schwarze Vierecke. Auch als ich als Sprache Hindi eingab, hat sich nix geändert.
Ich wollte Sundari auch senkrecht in mein Bild einritzen. Kann man die Schrift auch senkrecht malen?
Hast Du noch bei den Tanzmädchen nachgeschlagen?
Ich wünsche ein schönes Wochenende
Gruß Spreequell70
Übrigens: Wer sich die noch nicht fertigen Bilder anschauen will:
http://hometown.aol.de/aeknarellos/
Du brauchst dann nur in Word das Wort in eine Devanagari-unterstützende Schriftart zu ändern... wie z.B. "Mangal" oder "Arial Unicode MS" (letzteres sieht schöner aus).
Und nein, Hindi kann man nicht von oben nach unten schreiben... das sähe höchst merkwürdig aus, weil die Buchstaben ja alle zusammenhängen.
So etwas wie "nau(t)ch" finde ich nicht im Wörterbuch.
Hab mir grad deine Bilder angesehen — die sind ja wirklich ganz große Klasse, sehen echt toll aus!
habe gerade in einem meiner Indienromane nachgeschaut im Glossar. Also dort steht "Nautch" drin. Vielleicht gehört es zu einer anderen ähnlichen Sprache wie Pushdu oder so. Jedenfalls meine ich ein Tanzmädchen. In einem anderen Roman stand "Nauch" als Freuden- oder Tanzmädchen drin.
Kennst Du die Übersetzung für Tanzmädchen?
Hi,
Hab's jetzt mittels Wikipedia und Wörterbuch rausgefunden... "Nautch" ist eine verenglischte Schreibweise von "Nach", was Hindi ist und schlicht und einfach "Tanz" heißt, laut Wörterbuch schreibt sich das नाच (n
danke, dass Du mir weiterhilfst und so meine Bilder Namen bekommen.
Das Wort Tänzerin sieht nicht so schön aus. Weißt Du auch, was Freudenmädchen heißt?