pauker.at

Französisch Deutsch min çêdikir (*min çêdikirim mit Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
Hämin
n

hémin : I. Hämin {n} / Porphyrin-Eisenkomplexsalz, ein Oxidationsprodukt des Häms;
héminSubstantiv
5 min vom Bahnhof à 5 min. de la gare
mit avecPräposition
Astronomin -nen
f

astronome {mf}: I. Astronom {m} / jmd., der sich mit der Astronomie beschäftigt;
astronome
f
Substantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Kalamin
m

calamine {f}: I. Kalamin {m} / Zinkspat {m}; II. Kalamin {m} / Ablagerung {f};
calamine
f
Substantiv
mit mir avec moi
verbunden mit relié, e à
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
gemeinsam mit conjointement avec
Dekl. Gemeindeweg -e
m
chemin vicinal chemins vicinaux
m
Substantiv
Min. (Minuten) mn (minutes)
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
mit einem Akzent avec un accent
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen farcir
mit gesendeter Post sous pli séparé
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
mit jdm gehen sortir avec qn
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
mit parPräposition
mit à prép [moyen]Präposition
Ortstermin -e
m
descente sur les lieux
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Kümmel
m

Gewürze
cumin
m
Substantiv
Ortstermin -e
m
rencontre sur les lieux
m
Substantiv
Steig
m
chemin
m
Substantiv
Abschlusstermin
m
date limite
f
Substantiv
Ablauftermin
m
date limite
f
Substantiv
Kamin
m
cheminée
f
Substantiv
Abgabetermin -e
m
date de remise
f
Substantiv
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Zahnarzttermin
m

Zahnarztbesuch
rendez-vous m chez le/la dentisteSubstantiv
Lokaltermin -e
m
descente sur les lieux
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Vitamin -e
n
vitamine
f
chemi, mediz, Komm., Pharm., Verbrechersynd., NGO, Fiktion, AgendaSubstantiv
Umzugstermin
m
date de déménagement
f
Substantiv
Termin
m
rendez-vous
m
Substantiv
Schlusstermin
m
date limite
f
Substantiv
Provitamin -e
n
provitamine
m
chemi, Komm., Pharm., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:42:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken