pauker.at

Französisch Deutsch größten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zum größten Teil
Quantität
pour la plupart
größer plus grandAdjektiv
zu meiner größten Überraschung à ma plus grande surprise
Frankreich hat den größten Anteil an Wasserkraftproduktion in der Europäischen Union. En France, le taux d'énergie hydraulique produite est le plus important de l'Union Européenne.
Den größten Teil ihrer Zeit widmet sie jetzt ihren literarischen Aktivitäten.
Lebenssituation, Vorlieben
Elle consacre maintenant la plus grande partie de son temps à ses activités littéraires.
halbfeucht
semi-humide {Adj.}: I. {übertragen} semihumid / im größten Teil des Jahres feucht; mittelfeucht; {allg.} halbfeucht;
semi-humideallgAdjektiv
semihumid
semi-humide {Adj.}: I. {Geogr.}, {allg. }, {übertragen} semihumid / im größten Teil des Jahres feucht; mittelfeucht; {allg.} halbfeucht;
semi-humideallg, übertr.Adjektiv
mitteltrocken
semi-aride {Adj.}: I. {Geogr.}, {übertragen}, {allg.} semiarid / im größten Teil des Jahres trocken; mitteltrocken; {all} halbtrocken;
semi-aridegeogr, übertr.Adjektiv
halbtrocken
semi-aride {Adj.}: I. {Geogr.}, {übertragen}, {allg.} semiarid / im größten Teil des Jahres trocken; mitteltrocken; {all} halbtrocken;
semi-arideallgAdjektiv
In früheren Zeiten bedeckten Wälder den grössten Teil Europas. Autrefois, les forêts couvraient la plus grande partie de l'Europe.
Die Migros betreibt eine der grössten LKW-Flotten der Schweiz.www.admin.ch Migros exploite l’une des principales flottes de camions de Suisse.www.admin.ch
größer als plus grand(e) que
Neu werden im Bericht erstmals die grössten Zuschläge für Werk- und Planerverträge im Nationalstrassenbereich aufgeführt.www.admin.ch Le rapport dresse par ailleurs pour la première fois la liste des plus importants contrats d’entreprise et de planification conclus dans le domaine des routes nationales.www.admin.ch
Wie bereits in den Vorjahren hat es dabei betragsmässig den grössten Teil der Beschaffungen, 79% der Mittel, im Wettbewerb vergeben.www.admin.ch Comme les années précédentes, l’essentiel de cette somme, soit 79 % des moyens, a été adjugé sous le régime de la libre concurrence.www.admin.ch
semiarid
semi-aride {Adj.}: I. {Geogr.}, {übertragen}, {allg.} semiarid / im größten Teil des Jahres trocken; mitteltrocken; {all} halbtrocken;
semi-aridegeogr, allg, übertr.Adjektiv
  Bis Ende Jahr muss nun noch das Informatiksystem auf Bundesebene angepasst werden, weil die Aufgebote zur Untersuchung zum grössten Teil automatisiert ablaufen.www.admin.ch Par ailleurs, le système informatique de la Confédération devra encore être adapté d’ici là, dans la mesure le processus de convocation à l’examen est en grande partie informatisé.www.admin.ch
Der Anstieg gegenüber dem Vorjahr ist vor allem auf die Bereiche Alter und Krankheit/Gesundheitsvorsorge zurückzuführen, die sowohl in der Schweiz als auch in den europäischen Ländern den grössten Anteil der Ausgaben umfassen.www.admin.ch La hausse enregistrée par rapport à l'année précédente est imputable avant tout aux domaines vieillesse et maladie/soins de santé. En Suisse et dans les pays européens, ces domaines absorbent la majorité des dépenses.www.admin.ch
groß grand m, grandeAdjektiv
groß grand/grandeAdjektiv
Dekl. großer Vortragssaal ...säle
m
salle plénière
f
Substantiv
größer werden grandirVerb
eher groß plutôt grand
größer als plus grand que
sehr groß énorme
außerordentlich groß
capital {m} {Nomen}, {Adj.} capitale {f}: I. {Adj.} kapital / a) von solcher Art, dass die betreffende Person oder Sache alles Vergleichbare übersteigt; b) {Jägersprache} kapital / außerordentlich groß, stark, enorm; II. Kapital {n} ohne Plural / alle Geld- und Sachwerte, die zu einer Produktion verwendet werden, die Gewinn abwirft; b) Wert des Vermögens eines bestimmten Unternehmens; Vermögen {n}, Vermögensstamm {m}; III. Kapital {n} / a) verfügbare Geldsumme, die bei entsprechenden Einsatz Gewinn erbringt; b) verfügbarer Betrag an Bargeld; IV. Kapital {n} ohne Plural / Gesamtheit der kapitalkräftigen Unternehmen (eines Landes); V. Kapital {n} / gewebtes buntes Band, das vom Buchbinder an die Ober- und Unterkante des Buchblockrückens geklebt wird;
capital,-eAdjektiv
ein großer Künstler
m

Kunst
un grand artiste
m
Substantiv
Dekl. ein großer Dunkelhaariger -
m
un grand brun
m

personne
Substantiv
Übertragung großer Dateneinheiten
f
transfert massif de données
m
technSubstantiv
ein großer Erfolg
m
un grand succès mSubstantiv
ein großer Einfluss
m
une forte influence
f
Substantiv
dick, groß gros m, grosseAdjektiv
volljährig, bedeutend, sehr groß majeur
zunehmen, wachsen, größer werden
Entwicklung
s'accroître
ein großer Mann [Körpergröße]
Personenbeschreibung
un homme grand
ungemein, sehr groß, überaus
cannibale {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. Kannibale {m} / nach dem Stammesnamen der Kariben; II. {übertragen} Kannibale {m} / roher, ungesitteter Mensch; III. {übertragen} Kannibale {m} / Menschenfresser {m}; IV. kannibalisch {Adj.} / {übertragen} roh, ungesittet; V. {ugs.} kannibalisch / ungemein, sehr groß, überaus; VI. {allg.} kannibalisch / den Stammesnamen der Kariben betreffend;
cannibaleübertr.Adjektiv
ein großer/bedeutender Mann un grand homme
viel größer beaucoup plus grand
das Gleiche (in) größer
Kleidung, Einkauf
le même en plus grand
Wie groß sind Sie?
Größe
Vous mesurez combien ?
messen; ausmessen; groß sein Ausmaß mesurer
groß und kräftig baraqué, -e bienAdjektiv
Er ist ebenso groß wie ich.
Vergleich
Il est aussi grand que moi.
groß und schön zugleich à la fois grand et beau
mit Müh(e) und Not, mit großer Mühe à grand-peineAdjektiv, Adverb
Ich bin schon groß! iron
Ablehnung
J'ai plus dix ans !
Sie ist (genau) so groß wie ich.
Personenbeschreibung, Vergleich
Elle est aussi grande que moi.
mit viel (großer) Hilfe / Unterstützung à grand renfortübertr.
wie groß sie auch immer sein mögen quelque grands qu'ils solent
Er ist fast so groß wie ich.
Vergleich, Personenbeschreibung
Il est presque aussi grand que moi.
Zwischen Wollen und Können besteht ein großer Unterschied.
Sprichwort, Absicht, Handeln
Entre pouvoir et vouloir, il y a une grande différence.
Seine Augen sind größer als sein Magen. fig
Essen
Il a les yeux plus grands que le ventre.fig
Der Schaden ist ganz schön groß!
Ergebnis
Il y a du dégât! fam
Haben Sie das eine Nummer größer/kleiner?
Kleidung, Einkauf
Avez-vous ça en plus grand/petit ?
In ihren hochhackigen Schuhen ist sie fünf Zentimeter größer.
Kleidung
Dans ses chaussures à talons hauts, elle fait 5 centimètres de plus.
Der kleine Junge hat uns erzählt, was er machen werde, wenn er einmal groß ist.
(erzählen)
Le petit garçon nous a raconté ce qu'il ferait quand il serait grand.
mittelfeucht
semi-humide {Adj.}: I. {übertragen} semihumid / im größten Teil des Jahres feucht; mittelfeucht; {allg.} halbfeucht;
semi-humidegeogr, übertr.Adjektiv
Dekl. Perihelium -...ien
n

périhélium {m}: I. {Astronomie} Perihelium {n} und Perihel {n} / Punkt einer Planeten- oder Kometenbahn, der der Sonne am nächsten liegt; Gegensatz Aphel (Punkt der größten Entfernung eines Planeten von der Sonne);
périhélium
m
astroSubstantiv
Dekl. Favorit m, Favoritin f
m

favori {m} / favorite {f}: I. Favorite {f} {veraltet} / Liebling {m} (an eine Frau gerichtet), Favoritin {f} II. Favorite {f} / Name mehrerer Lustschlösser des 18. Jahrhunderts; III. Favorit {m} / jemand, der bevorzugt, anderen vorgezogen wird; begünstigte Person {f}, Günstling {m}; Geliebter {m} IV. Favorit {m} / Teilnehmer an einem Wettbewerb, mit den größten Aussichten auf den Sieg;
favori m, favorite
f
Substantiv
Dekl. Bevorzugte bevorzugte Person -n
m

favori {m} / favorite {f}: I. Favorite {f} {veraltet} / Liebling {m} (an eine Frau gerichtet), Favoritin {f} II. Favorite {f} / Name mehrerer Lustschlösser des 18. Jahrhunderts; III. Favorit {m} / jemand, der bevorzugt, anderen vorgezogen wird; begünstigte Person {f}, Günstling {m}; Geliebter {m} IV. Favorit {m} / Teilnehmer an einem Wettbewerb, mit den größten Aussichten auf den Sieg;
favori
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:52:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken