| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
der kleinste Schüler |
le plus petit élève | | | |
|
ein ehemaliger Schüler
Schule |
un ancien élève | | | |
|
quadrieren |
élever au carré | | Verb | |
|
Zögling m |
élève m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schüler m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
élève m | | Substantiv | |
|
Dekl. Musterschüler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schule, Schüler |
élève modèle m | | Substantiv | |
|
Fortgeschrittener m |
élève avancé m | | Substantiv | |
|
hoch, erhaben, nobel |
élevé(e) | | Adjektiv | |
|
hohe Miete f |
loyer mmaskulinum élevé | | Substantiv | |
|
unerzogen, schlecht erzogen |
mal élevé(e) | | Adjektiv | |
|
Schülerin f |
élève ffemininum, écolière f | | Substantiv | |
|
Lernschwester ffemininum, Schwesternschülerin f |
élève ffemininum infirmière | | Substantiv | |
|
einen Schüler abfragen
Schule |
interroger un élève | | | |
|
starke Wachstumszahlen f, pl |
taux de croissance élevé m | FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Leistungen fpl (in der Schule) f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
travail scolaire d’un élève | | Substantiv | |
|
wohlerzogen |
bien élevé(e) | | Adjektiv | |
|
viel höher |
beaucoup plus élevé(e) | | | |
|
Austauschschüler m |
élève qui fait échange m | | Substantiv | |
|
Dieser Schüler scheint intelligent zu sein.
Fähigkeiten |
Cet élève semble être intélligent. | | | |
|
Austauschschülerin f |
élève ffemininum qui fait échange m | | Substantiv | |
|
Mehrverzinsung -en f |
taux d'intérêt plus élevé m | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
hochverzinslich |
à taux d'intérêt élevé | | Adjektiv, Adverb | |
|
von jemandem erzogen werden |
être élevé(e) par quelqu'un | | | |
|
von jemandem erzogen werden |
être élevé,e par quelqu'un | | | |
|
Das Risiko ist ziemlich hoch (/ niedrig).
Risiko, Einschätzung |
Ce risque est relativement élevé (/ bas). | | | |
|
Alleinerziehende ffemininum - Alleinerziehender m |
parent mmaskulinum seul [qui élève son enfant seul] | | Substantiv | |
|
Dieser Schüler arbeitet am besten von allen. |
Cet élève travaille le mieux de tous. | | | |
|
Ich sehe den Schüler, der seine Aufgaben macht.
Schule |
Je vois l'élève qui fait ses devoirs. | | | |
|
Jeder (beliebige) Schüler kann Ihnen die Antwort geben. |
N'importe quel élève peut vous donner la réponse. | | | |
|
Bei den Entsendebetrieben liegt die Erfolgsquote mit 81% noch höher.www.admin.ch |
Ce taux est encore plus élevé auprès des entreprises de détachement, avec 81 % de réussite.www.admin.ch | | | |
|
Zwar sprechen die steigenden Leerwohnungsbestände weiterhin dafür, dass sich die Bautätigkeit auf hohem Niveau konsolidiert.www.admin.ch |
Certes, la hausse du nombre de logements vacants continue d’indiquer que la construction se consolide à un niveau élevé.www.admin.ch | | | |
|
Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief.www.admin.ch |
Notre pays ne connaît pas de pauvreté extrême, le niveau de vie y est élevé et le taux de chômage faible.www.admin.ch | | | |
|
Anteilsmässig am meisten Lehrstellen sind in den Branchen „Architektur und Baugewerbe“ sowie „Dienstleistungen“ unbesetzt geblieben.www.admin.ch |
C’est dans les branches «architecture et construction» ainsi que «services» que le taux de places d’apprentissage vacantes reste le plus élevé.www.admin.ch | | | |
|
Weiter können dank längeren und doppelstöckigen Zügen mehr Sitzplätze angeboten werden.www.admin.ch |
En outre, un nombre plus élevé de places assises pourra être proposé grâce à des trains plus longs et à deux étages.www.admin.ch | | | |
|
Die Herabsetzung des Wasserzinses nur für defizitäre Kraftwerke wurde weitgehend abgelehnt, weil der Vollzug diskriminierend und aufwändig wäre.www.admin.ch |
La réduction de la redevance réservée aux centrales déficitaires a été largement écartée en raison de son caractère discriminatoire et de son coût élevé.www.admin.ch | | | |
|
Die nach wie vor hohe Anzahl Transaktionen am Postschalter zeigt die noch immer grosse Bedeutung des Grundversorgungsauftrags im Bereich Zahlungsverkehr.www.admin.ch |
Le nombre de transactions au guichet reste très élevé, ce qui démontre la toujours grande importance du mandat de service universel dans le domaine du trafic de paiement.www.admin.ch | | | |
|
Werte, Familie und Freizeit Junge Erwachsene streben nach Unabhängigkeit und Selbstverwirklichung, betonen individuelle Bedürfnisse und aspirieren auf einen hohen sozialen Status mittels beruflichem Erfolg.www.admin.ch |
Valeurs, famille, loisirs Les jeunes adultes aspirent à être indépendants et à se réaliser, soulignent leurs besoins individuels et veulent un statut social élevé accordé par la réussite professionnelle.www.admin.ch | | | |
|
Damit fallen die aussenwirtschaftlichen Impulse geringer aus, und das Wirtschaftswachstum der Schweiz flacht ab, wenn auch auf hohem Niveau.www.admin.ch |
Les impulsions positives livrées par l’économie extérieure devraient alors s’estomper quelque peu et la croissance économique de la Suisse devrait ralentir, tout en restant à un niveau élevé.www.admin.ch | | | |
|
Angesichts des hohen Energiegehalts von Lithium-Systemen wurde der Aspekt der Sicherheit in der Konstruktion und Herstellung aller Electrochem-Batterien berücksichtigt.www.electrochemsolutions.com |
Dans une prise en compte du contenu énergétique élevé des batteries au lithium, des éléments de sécurité ont été incorporés dans la conception et la fabrication de toutes les batteries Electrochem.www.electrochemsolutions.com | | | |
|
Dazu werden alle Brennelemente aus dem Reaktordruckbehälter in das Brennelementbecken transferiert und alle sicherheitstechnisch notwendigen Massnahmen umgesetzt.www.admin.ch |
Pour ce faire, tous les éléments combustibles seront transférés de la cuve du réacteur dans la piscine de désactivation du combustible et toutes les mesures nécessaires en vue de garantir un niveau de sécurité élevé seront prises.www.admin.ch | | | |
|
Die Ausrüstung mit Zugsicherungseinrichtungen erfolgt auf Grund von methodisch einheitlich erarbeiteten Risikoanalysen, um gezielt Gefahrenpunkte mit hohem Risiko auf dem Schweizer Schienennetz abzudecken.www.admin.ch |
La pose des dispositifs d'arrêt automatique des trains se fera sur la base d'analyses de risques élaborées selon une méthode uniforme. Il sera ainsi possible de couvrir systématiquement les points du réseau ferroviaire suisse présentant un risque élevé.www.admin.ch | | | |
|
Der enge Kontakt mit dem Industriepartner, das sehr hohe Niveau der technisch-wissenschaftlichen Ausbildung und die anspruchsvollen Fragestellungen in Projekt- und Master-Arbeiten gewährleisten, dass der MSE-Studiengang zum Sprungbrett in eine industrielle Karriere wird.www.spirit.bfh.ch |
Par le contact étroit avec des partenaires industriels et le niveau très élevé de la formation technico-scientifique offerts, ainsi que par les problématiques exigeantes des travaux de projet et des thèses de master, la filière d’études MSE devient un tremplin véritable vers une carrière industrielle.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Der Webauftritt von PostFinance wurde von der Stiftung 'Zugang für alle' zuletzt im September 2016 mit der bestmöglichen Konformitätsstufe AA+ zertifiziert. Damit ist sichergestellt, dass auch Menschen mit Behinderungen barrierefreien Zugang zu den Angeboten der Grundversorgung haben.www.admin.ch |
En septembre 2016, le site internet de PostFinance a été certifié par la fondation 'Accès pour tous' au niveau de conformité le plus élevé AA+, ce qui garantit que les offres du service universel sont également accessibles sans entraves aux personnes handicapées.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 17:02:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |