Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
deutlich lumineux {m}, lumineuse {f} {Adj.}: I. luminös / hell, lichtvoll, leuchtend; II. deutlich, vortrefflich;
lumineux, -euse Adjektiv
deutlich sensiblement {Adv.}: I. spürbar, deutlich; II. {plus ou moins} ungefähr;
sensiblement übertr. übertragen Adverb
Die Expertengruppe geht davon aus, dass sich der Arbeitsmarkt etwas deutlicher erholt als bei der letzten Prognose erwartet. www.admin.ch
Le Groupe d’experts s’attend à une reprise du marché du travail un peu plus nette que prévu précédemment. www.admin.ch
Mit der Umstellung auf erneuerbare Energien würden auch die Vorteile einer engeren Kooperation zwischen der EU und der Schweiz im Strombereich immer deutlicher. www.admin.ch
Avec la transition vers les énergies renouvelables, les avantages d’une coopération plus étroite entre l’UE et la Suisse dans le secteur de l’électricité deviennent de plus en plus évidents. www.admin.ch
signifikativ significant {m}, significante {f} {Adj.}: I. signifikant / a) bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich, wichtig, erheblich erkennbar; b) kennzeichnend; bezeichnend; typisch; II. {Mathematik / Statistik} signifikant / zu groß, um noch als zufällig gelten zu können; III. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend; IV. {Sprachwort} Signifikant {m} / Ausdrucksseite des sprachlichen Zeichens; Gegensatz Signifikat;
significant Sprachw Sprachwort , allg allgemein Adjektiv
signifikant significant {m}, significante {f} {Adj.}: I. signifikant / a) bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich, wichtig, erheblich erkennbar; b) kennzeichnend; bezeichnend; typisch; II. {Mathematik / Statistik} signifikant / zu groß, um noch als zufällig gelten zu können; III. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend; IV. {Sprachwort} Signifikant {m} / Ausdrucksseite des sprachlichen Zeichens; Gegensatz Signifikat;
significant math Mathematik , Sprachw Sprachwort , allg allgemein Adjektiv
Dekl. Signifikant -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
significant {m}, significante {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. signifikant / a) bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich, wichtig, erheblich erkennbar; b) kennzeichnend; bezeichnend; typisch; II. {Mathematik / Statistik} signifikant / zu groß, um noch als zufällig gelten zu können; III. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend; IV. {Sprachwort} Signifikant {m} / Ausdrucksseite des sprachlichen Zeichens; Gegensatz Signifikat;
significant m
Sprachw Sprachwort Substantiv
deutlich clair {m}, claire {f}: I. {allg.}, {fig.} klar; II. {couleur} hell; III. {évident} deutlich, klar, verständlich; IV. {voir} gut, deutlich, klar;
clair,-e übertr. übertragen Adjektiv
Der Leuchtturm war deutlich sichtbar.
Le phare était nettement visible.
typisch significant {m}, significante {f} {Adj.}: I. signifikant / a) bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich, wichtig, erheblich erkennbar; b) kennzeichnend; bezeichnend; typisch; II. {Mathematik / Statistik} signifikant / zu groß, um noch als zufällig gelten zu können; III. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend; IV. {Sprachwort} Signifikant {m} / Ausdrucksseite des sprachlichen Zeichens; Gegensatz Signifikat;
significant Adjektiv
kennzeichnend, bezeichnend significant {m}, significante {f} {Adj.}: I. signifikant / a) bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich, wichtig, erheblich erkennbar; b) kennzeichnend; bezeichnend; typisch; II. {Mathematik / Statistik} signifikant / zu groß, um noch als zufällig gelten zu können; III. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend; IV. {Sprachwort} Signifikant {m} / Ausdrucksseite des sprachlichen Zeichens; Gegensatz Signifikat;
significant Adjektiv
deutlich
nettement Adjektiv
deutlich
ostensible Adjektiv
deutlich
carré, -e refus , réponse
fig figürlich Adjektiv
deutlich
flagrant Adjektiv
deutlich transparent {m}, transparente {f} {Adj.}: I. transparent / durchscheinend, durchsichtig; II. transparent / deutlich, erkennbar, verständlich;
transparent, -e Adjektiv
deutlich, offenbar palpable: I. greifbar, fühlbar, tastbar II. {Medizin} palpabel {dt.}, palpable {franz.} / a) unter der Haut fühlbar z. B. von Organen; b) greifbar, tastbar z. B. vom Puls III. palpabel {veraltet} für deutlich, offenbar IV. spürbar, handfest, greifbar
palpable veraltet Adjektiv
deutlich, klar
clairement Adverb
deutlich sehen irreg. voir clair {Verb}: I. deutlich sehen, klar sehen;
voir clair Verb
deutlich [verschieden von]
distinct,e [distinct de]
etw. deutlich/klar herausstellen
mettre qc en évidence
Die Fälle unterscheiden sich deutlich/ spürbar
Les cas se distinguent clairement/ sensiblement
Deutlich im Kommen sind derzeit Fahrzeuge mit Elektroantrieb. www.spirit.bfh.ch
Les véhicules à propulsion électrique sont actuellement clairement à la hausse. www.spirit.bfh.ch
Er übertrifft den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte) aber weiterhin deutlich. www.admin.ch
Il demeure néanmoins bien au-dessus de la moyenne pluriannuelle (−9 points). www.admin.ch
sich (klar) zeigen, (deutlich) sichtbar werden
s'affirmer
klar und deutlich, auf gut Deutsch
en bon français
Ausserdem wurde deutlich, dass die Arbeitgeber häufig bereit sind, solche Massnahmen einzuführen. www.admin.ch
Elle a également révélé que les employeurs sont souvent prêts à s’investir dans de telles mesures. www.admin.ch
Die gezahlten Steuern sind im Betrachtungszeitraum deutlich gesunken, im Wesentlichen verursacht durch die grossen EVU. www.admin.ch
Les impôts payés ont considérablement diminué au cours de la période considérée, en raison notamment de la baisse des impôts payés par les grandes EAE. www.admin.ch
Der Bundesrat habe seine Erwartungen an die Branche in verschiedenen Aktionsplänen deutlich zum Ausdruck gebracht. www.admin.ch
Le Conseil fédéral, dans différents plans d'action, a clairement exprimé les attentes posées à l'industrie chocolatière suisse à cet égard. www.admin.ch
Die aufgrund der guten Wirtschaftslage erfreuliche Tendenz deutlich sinkender Arbeitslosenzahlen wird damit jedoch nicht relativiert. www.admin.ch
La tendance à la baisse du nombre des chômeurs due à la bonne situation économique reste donc ma-nifeste malgré ce léger écart dans les chiffres. www.admin.ch
Dadurch können die Schichten deutlich kleiner gefertigt werden, was wiederum kleinere Pixelgrössen ermöglicht. www.admin.ch
Cela permet de fabriquer des couches bien plus petites et donc des pixels de taille plus réduite. www.admin.ch
sauber, einwandfrei, Netto-; klar, scharf (Foto) , deutlich
net m maskulinum , nette
So liegt beispielsweise der Ressourcenverbrauch der Schweiz – hochgerechnet auf die Weltbevölkerung – deutlich über den planetaren Belastbarkeitsgrenzen. www.admin.ch
À titre d’exemple, la consommation de ressources en Suisse – extrapolée à la population mondiale – dépasse nettement les limites écologiques de la planète. www.admin.ch
Gleichzeitig ist auch die insgesamt von allen Nutzerinnen und Nutzern im Internet verbrachte Zeit deutlich gestiegen. www.admin.ch
Simultanément, le temps passé en ligne par l’ensemble des internautes a fortement augmenté. www.admin.ch
Die Biographien dieses Schriftsteller-Paares machen die engen historischen Bande zwischen der Schweiz und Lettland deutlich. www.admin.ch
Les biographies de ce couple d'écrivains mettent en lumière les liens historiques étroits entre la Suisse et la Lettonie. www.admin.ch
Zum ersten Mal seit 1995 hat im Jahr 2000 die Kronenverlichtung im Schweizer Wald wieder zugenommen - und zwar deutlich. www.admin.ch
Pour la première fois depuis 1995, les défoliations des houppiers de la forêt suisse ont augmenté - et de manière notable. www.admin.ch
In den inlandorientierten Dienstleistungsbranchen wächst die Wertschöpfung wieder deutlich, der Arbeitsmarkt setzt seine Erholung fort, die Stimmungslage insgesamt ist sehr gut. www.admin.ch
Dans les branches des services axées sur le marché intérieur, la création de valeur est repartie nettement à la hausse, le marché du travail poursuit son embellie et le moral est globalement au beau fixe. www.admin.ch
kennzeichnend significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend;
significatif Adjektiv
bedeutungsunterscheidend significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend;
significatif Adjektiv
bedeutsam significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend;
significativ Adjektiv
signifikativ significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend;
significatif Adjektiv
signifikant significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend;
significatif Sprachw Sprachwort , allg allgemein Adjektiv
Im Gegensatz zu anderen europäischen Ländern beteiligt sich in der Schweiz die öffentliche Hand deutlich weniger an den hohen Kosten für die familienergänzende Kinderbetreuung. www.admin.ch
Par rapport à d’autres pays européens, la participation des pouvoirs publics suisses aux coûts, élevés, de l’accueil extra-familial est nettement plus faible. www.admin.ch
Um den unterschiedlichen Mobilitätsbedürfnissen betrieblicher und privater Nutzer gerecht zu werden, muss das Angebot an Elektrofahrzeugen in der Schweiz deutlich erweitert werden. www.forum-elektromobilitaet.ch
L'offre de véhicules électriques en Suisse doit être sensiblement élargie pour répondre aux différents besoins de mobilité des usagers privés et publics. www.forum-elektromobilitaet.ch
Flexibilität Ein Reisemobil so deutlich unter 3,5 Tonnen zu bauen ist ein riesiger Erfolg für HYMER und die gesamte Reisemobil-Branche. www.hymer.com
Flexibilité Construire un camping-car nettement en dessous des 3,5 tonnes est un énorme succès pour HYMER et tout le secteur des camping-cars. www.hymer.com
bezeichnend significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend;
significativ Adjektiv
Vorbereitende und entlastende Massnahmen dienlich Deutlich angespannter wird die Situation, gemäss den Berechnungen, in Stressszenarien. Beispielsweise, wenn der französische Kraftwerkspark nur eingeschränkt verfügbar ist und zusätzlich die beiden grossen Schweizer Kernkraftwerke Leibstadt und Gösgen ausser Betrieb sind. www.admin.ch
Utilité des mesures préparatoires de remédiation aux situations de stress Selon les calculs effectués dans les situations de stress, la situation est d’autant plus tendue lorsque, par exemple, la disponibilité du parc français de centrales nucléaires est limitée et que les deux grandes centrales nucléaires suisses de Leibstadt et Gösgen sont hors service. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:39:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1